石矶作意恼舟人,束起波涛遣怒奔。撑折万篙浑不枉,石矶赢得万馀痕。

过显济庙前石矶竹枝词二首

石矶作意恼舟人,束起波涛遣怒奔。撑折万篙浑不枉,石矶赢得万馀痕。

注释翻译赏析:

过显济庙前的石矶(ji zhi)的竹枝词二首。显济庙,在今湖北公安县东。石矶,地名。

作意恼舟人:故意惹恼打渔的人。作意为故意。恼,惹恼。舟人,打鱼的人。

束起波涛遣怒奔:把波浪束起来,让水波汹涌澎湃,发泄愤怒。

撑折万篙浑不枉:用船桨撑断无数根芦苇,毫无用处。枉,枉然,徒劳。

石矶赢得万馀痕:石矶被浪花冲刷出无数道痕迹。万馀痕,一万多条痕迹。

赏析:

这首诗写石矶激水浪击打船桨的情景。开头两句,点明地点和时间,交代了诗人过石矶时所见到的景象。“作意”二字,活画出顽皮捣蛋的顽童捉弄老翁的神态,而老翁则毫不气馁地坚持自己的游戏。三、四两句,写顽童捉迷藏的游戏。顽童把水波激起来,让浪花像一群群小马儿奔腾而去,好像要把顽童也卷走似的。“撑折”二字,既写出了浪花的猛烈程度,又写出了船桨与浪花的较量。“万馀痕”,是写浪花之多。“浑”字,是说浪花虽多,但并不白费力气。“枉”,是白白浪费力量的意思。“石矶”句,写浪花对石矶的冲刷。一个“赢”字,写出了浪花之多,也写出了石矶之硬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。