大农搜粟汉名卿,千里江西拥旆旌。
腰下金龟三品绶,手中铜虎八州兵。
属鞬牧伯趋庭见,骑竹儿童塞路迎。
洪井主人今重士,肯教悬榻有尘生。
【注释】
司农:官名,掌管全国财政和田赋。
大农:《汉书·百官表》载:“中二千石有丞、司马、令、仆,千石以下至二百石有长吏、史、书佐、门大夫、寺诸曹掾史。”这里以“大农”称栾少卿。
搜粟:即“搜粟监”,掌管全国粮食的转运和储备,与“司农”为兼职。
汉名卿:指东汉时期的名臣,其时朝廷重用名士,故有“名卿”之称。
拥旆旌:挥动仪仗旗杆,形容出行时仪仗队伍威武雄壮,旌是插在旗竿上的旗子,此处借指仪仗队。
腰下金龟三品绶:古代官员腰间系有鱼袋,用以盛放印信,鱼袋上所系之物,称为“绶”,因系于金龟之上,称为“金龟三品绶”。唐制:一品紫金鱼袋,二品青金鱼袋,三品黄银鱼袋,四品红绿鱼袋,五品绿黪鱼袋。唐代以后各代皆同。
手中铜虎八州兵:古代兵器,铜铸成猛虎状,可装火药。宋代以前,八州兵即指铜虎,后来泛指各种兵器。
属鞬牧伯:手持马缰,意指地方长官或诸侯王。
骑竹儿童塞路迎:骑着竹制的交通工具来迎接他。
洪井主人今重士:洪井县(今江西南昌市)的主人,现在很注重人才了。
肯教:岂肯。
悬榻:高高的坐榻。
【译文】
司农栾少卿担任洪州知州,大农官署里有许多粮食,像汉朝一样名望很高的官员,他的仪仗队伍浩浩荡荡地从江西出发前往任所。他腰下挂着的是三品官衔的金色鱼袋,手中拿着的是能装火药的铜虎形兵器。地方官员骑马来向他问好,孩子们骑着竹制车马来迎接他。现在洪州主人重视人才了。他怎么忍心让这高位的官位空着呢?
【赏析】
此诗写司农栾少卿赴任洪州,一路风光。首句点明身份和职事,次句写仪仗队伍,三句写腰下佩物,四句写手中武器,五句写地方长官的迎候,六句写百姓的欢迎,最后一句抒发诗人的情感。全诗语言朴实流畅,结构严密,情景交融,形象生动。