南浦晴来涨绿波,他乡春事已无多。
禅心总作空花观,孤负尊前一曲歌。
南浦晴来涨绿波,他乡春事已无多。
禅心总作空花观,孤负尊前一曲歌。
注释翻译:
在南浦的晴天下,江水上涨带来了绿波,然而在外乡已经过了春天,春天的事情也所剩无几了。我的心境总是把佛门看作如空中的花朵一般,白白辜负了我们面前的欢乐。
赏析:
这首诗描述了作者在外游子的生活状态和内心感受。南浦的晴朗天气使得江面上升起了绿色的波浪,但这种美好的景致却难以改变诗人心中对家乡的思念之情。同时,他也意识到在异乡度过的春天已经没有多少了,因此他的心境也随之变得沉重起来。
“禅心总作空花观,孤负尊前一曲歌。”这里的“禅心”可以理解为诗人内心深处的一种宁静和超然,而“空花观”则形象地描绘了他对这个世界的虚无感。最后一句“孤负尊前一曲歌”则表达了他对自己未能尽情享受酒席上的快乐感到遗憾的情感。
这首诗通过细腻的笔触和深刻的情感,展现了诗人在外游子的孤独与无奈,以及对故乡的深深眷恋。