中怀和气只如春,对酒赓歌莫厌频。
半载昔同参国论,十年今长类天伦。
不辞命驾逾千里,应念同心有二人。
珍重宗盟恩意厚,岁寒终始见松筠。
诗句释义:
- 中怀和气只如春 - 心中充满了和平的气息,就像春天一样温暖。
- 对酒赓歌莫厌频 - 在饮酒唱歌的时候,不要感到厌烦频繁地重复。
- 半载昔同参国论 - 过去半年我们共同讨论国家大事。
- 十年今长类天伦 - 现在我们已经共同度过了十年的时光,仿佛回到了家庭般的亲密关系。
- 不辞命驾逾千里 - 我不顾远路的艰难,愿意跋涉千里来表达我的思念。
- 应念同心有二人 - 我们两个应该相互思念,因为我们是心心相印的伙伴。
- 珍重宗盟恩意厚 - 我深深珍视我们的友谊,这份恩情深厚而持久。
- 岁寒终始见松筠 - 在严寒的岁月里,始终能看到松树和竹子这样的坚韧之辈。
译文:
自从少师从南都来访以来,我便为诗歌以表谢意。
心中的和气如春般温暖,与朋友对饮时歌声不停,不必厌倦。
过去半年共同讨论国事,今年我们已经共度十年。
尽管路途遥远,我也愿意跨越千里去表达我的思念。
我们两个应该彼此思念,我们是心有灵犀的好朋友。
我深深珍视我们的友情,这份情感深厚且长久。
在严冬中依然能见到松竹这样的坚韧之辈。
赏析:
这是一首表达友情、怀念与感恩的诗歌。诗人通过对过去美好时光的回忆和对未来的展望,表达了对少师来访的感激之情,同时也展示了他们深厚的友谊和互相支持的精神。诗中的“对酒赓歌莫厌频”反映了诗人与朋友之间畅快的交流和深厚的情感。此外,诗人通过对比“半载昔同参国论”与“十年今长类天伦”,强调了时间的流逝和朋友关系的加深,表达了对这段友情的珍视和对未来的美好祝愿。最后,“岁寒终始见松筠”则借用自然界中的松竹象征坚韧和永恒,表达了对友情不变的信念和对未来的共同期望。