道士修真心地乐,域自逍遥乡寂寞。
世间名利任纷纷,一弄清琴一炉药。
【注释】五岳:指东岳泰山、西岳华山、中岳嵩山、北岳衡山、南岳衡山。
道士:王逸,字子真,河内温人(今河南温县)人。曾隐居华山,后入京任太学博士,又为侍御史。与左思、刘琨友善。
修心:修炼心灵。
乐:愉快。
逍遥:自由自在。
纷纷:杂乱。
一清:即“一琴”,指琴曲《清角》和《清角招》。
一炉:即“一药”,指炼丹所用的草木药物。
【赏析】此诗是赠给王逸的诗。王逸字子真,是东晋时的一位隐士。他在隐居时,常常以琴自娱、焚香静坐,过着清高的生活,故诗人称他“修心乐”。诗的第二句说,王逸虽然在尘世中逍遥自适,但内心依然寂寞难耐。这两句是说他虽身在世俗之中,却仍然保持着一份清高的心志,不与世人同流合污。第三句说世间的名利纷纭复杂,让人难以应付。这里的“纷”字用得极妙,它既表示了名利之多,也暗示了人的心烦意乱。最后一句是说,王逸喜欢抚琴、烧香来陶冶情操,而对炼丹也十分痴迷。这里所说的“一清”、“一药”分别指的是琴曲《清角》和草药,都体现了王逸对精神追求的重视。整首诗通过描述王逸的隐逸生活和他的兴趣爱好,表达了诗人对其高尚品格的赞美之情。