厌旱讼风伯,苦雨诛云师。
天公良独难,尔民多怨咨。
夏潦包原隰,苗端涨清漪。
冬暄但流尘,土坚不衔犁。
阴阳有乘除,此理固可推。
惟神执天权,悯物思济之。
穴泉类蹄涔,幽灵隐其涯。
仿佛小双螯,控御蛟龙随。
名居列曜尊,箕毕可指撝。
顾匪郭索伦,尝辱左手持。
滂沱为一纵,岂惟润东菑。
灏灏燠气清,浮浮瘴烟披。
将闻鼓腹谣,宁求折肱医。
寸泽垂二惠,此功神所尸。
遥知青青麦,春风满陵陂。
吾侪饱汤饼,敢后椒浆期。

【注释】祷雨:请求上天赐雨。厌旱讼风伯:因天旱而向风伯(风神)申诉。苦雨诛云师:因雨过多而责问云神。天公:指天神或天帝。良难:非常困难。尔民:你们百姓。夏潦(liào):夏天的洪水。原隰(xí):低湿之地。苗端:稻苗尖端。涨清漪:涨水形成水面波纹。冬暄(xuān):冬日温暖。但:不过。流尘:尘土飞扬。土坚:土壤坚实。不衔犁:不妨碍耕地。阴阳有乘除:天地间阴阳二气的消长更替。此理:这道理、自然法则。惟:只。执:把握、掌握。轸(zhěn):怜悯,同情。穴泉:山中的泉水。类:似,像。蹄涔(chén):浅水小池。幽灵隐其涯:幽魂隐藏在边缘之处。仿佛:似乎、好像。双螯:双爪。控御蛟龙随:控制和驾驭蛟龙。列曜(yào)尊:星宿名。箕(jī)毕(bì):二十八宿中的两颗星宿,属西方白虎七宿的第五颗星。郭索伦:形容人贫困无赖。尝:曾经。辱左手持:曾用左手拿着。滂沱(páng tuó):大雨倾盆。岂惟:何止、不只。润:滋润。东菑(zāi):东方的田地。灏(hàng)灏(hàng):广大的样子。燠(yù)气:暖和湿润的气息。浮浮:浮动的样子。瘴烟披:瘴气弥漫的景象。鼓腹谣:比喻太平盛世时的歌声。宁求:宁可。折肱医:折断手臂后治疗手臂的病痛。寸泽:一尺见方的地盘,比喻土地。二惠:两次恩惠。神所尸:神灵所庇佑、保佑。遥知:远远知道。陵陂(pēi):山坡上的泥塘。汤饼:一种面饼,引申为生活艰辛。吾侪:我们这些同伴、同辈。汤饼:同“啖饼”,吃饼的意思。敢后椒浆期:不敢怠慢,争取赶上吃椒酱的机会。

【赏析】这首诗是唐代诗人李绅创作的一首五言律诗。全篇以天气的变化,写人民对统治者的期望,表达了作者的忧国忧民思想。

开头四句,诗人首先感叹连年大旱,向风伯诉苦,向云神请愿,希望降雨解灾;然后写因天降大雨而使大地变得潮湿,庄稼受到损害,人民遭受苦难,希望天神能惩处云神;再接着写由于雨水过量,使泥土变硬,不能耕种,人们怨声载道,希望云神不要下雨;最后写由于阴盛阳弱,天气异常,使万物生长受阻,人民生活在水患中,希望天神要主持公道,拯救苍生。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。