我怀高卧心,而为贫所迫。
挽我赴尘贱,动与幽趣隔。
硗田能几何,旱穗正容摘。
岂便得收敛,半属租种客。
分争既不贤,烈日仍暴炙。
劳生可羞叹,皆为糠籺窄。
使得二顷肥,凶年不相厄。
岂复论锱铢,驱驰在阡陌。
自当杜衡门,清坐对书册。
馀粟酿醇醪,笑似双鬓白。
临刈旱苗
我怀高卧心,而为贫所迫。
挽我赴尘贱,动与幽趣隔。
硗田能几何,旱穗正容摘。
岂便得收敛,半属租种客。
分争既不贤,烈日仍暴炙。
劳生可羞叹,皆为糠籺窄。
使得二顷肥,凶年不相厄。
岂复论锱铢,驱驰在阡陌。
自当杜衡门,清坐对书册。
馀粟酿醇醪,笑似双鬓白。
译文:
我怀揣着隐居的愿望,却被贫穷逼迫不得不出门劳作。
拉我去田间劳作,这让我无法保持内心的宁静和闲适。
那荒瘠的土地又能有多少呢?干旱的庄稼正等待着收割。
难道就能轻易地收下这些庄稼吗?一半要交给租种土地的人。
争夺粮食时不讲究公平,烈日下仍旧酷热难当。
辛勤劳作值得羞愧叹息,都是为了那点糠秕而劳累。
如果能够拥有两亩肥沃的土地,即使遇到饥荒也不会有困难。
哪里还用去计较那些微不足道的小事,忙碌奔波在田间小路上。
我自然会回到杜衡门前,清静地坐着读书写字。
剩下的粮食可以用来酿造美酒,笑得好像两鬓已经斑白。