吾观明府毫端妙,传得尊公肘后方。
番俗尚歌汉东柳,莆人不剪召南棠。
威驱未若心怀惠,内荏徒然外抑强。
想见江乡与闽峤,家家各炷一炉香。
注释:
吾观明府毫端妙,传得尊公肘后方。
译文:我观察您(大渊)的笔法精妙绝伦,就像你从尊公那里学到的医术一样。
吾闻古语说“家贫思贤妻”,现在您却要远赴安溪担任县宰。
译文:我听说古人有句话说“家里贫穷就会想念贤惠的妻子”,但现在您却被派往遥远的安溪担任县官。
番俗尚歌汉东柳,莆人不剪召南棠。
译文:闽地的风俗喜欢唱汉朝的《东门行》,而莆田的人却不喜欢剪取召南的《棠梨花》。
威驱未若心怀惠,内荏徒然外抑强。
译文:用武力驱散敌人不如用仁慈之心去感化他们,内荏徒然,外却受到压制。
威驱未若心怀惠,内荏徒然外抑强。
译文:用武力驱散敌人不如用仁慈之心去感化他们,内荏徒然,外却受到压制。
想见江乡与闽峤,家家各炷一炉香。
译文:我想象着在江乡和闽地的山岭上,每家每户都点燃一炉香烟。
赏析:
这是一首送别诗,诗人通过描写闽地风俗和对大渊的劝诫,表达了对他远赴任所的不舍之情。全诗以议论为主,夹杂叙事写景,语言流畅自然,意境深远。