弛檐逢除夕,檀栾共拥炉。
把如为客看,还得似家无。
【注释】
归:归来。檀栾(tánlán):形容树木的枝干苍劲挺拔,此处指炉火红亮。把:持。如:像。得:得到。
【赏析】
这首诗写的是除夕之夜的闲适生活。诗人刚从他乡回来,一家人团聚在暖烘烘的屋子里,围着火炉取暖,谈笑风生。诗人以“客”自居,却觉得如同在家一样。
弛檐逢除夕,檀栾共拥炉。
把如为客看,还得似家无。
【注释】
归:归来。檀栾(tánlán):形容树木的枝干苍劲挺拔,此处指炉火红亮。把:持。如:像。得:得到。
【赏析】
这首诗写的是除夕之夜的闲适生活。诗人刚从他乡回来,一家人团聚在暖烘烘的屋子里,围着火炉取暖,谈笑风生。诗人以“客”自居,却觉得如同在家一样。
慷慨生哀出自《沁园春 · 梦孚若》,慷慨生哀的作者是:刘克庄。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的释义是:壮烈激昂,心中充满悲哀。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的拼音读音是:kāng kǎi shēng āi。 慷慨生哀是《沁园春 · 梦孚若》的第25句。 慷慨生哀的上半句是:但凄凉感旧。 慷慨生哀的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回
但凄凉感旧出自《沁园春 · 梦孚若》,但凄凉感旧的作者是:刘克庄。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的释义是:但凄凉感旧:感慨往事的凄凉。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的拼音读音是:dàn qī liáng gǎn jiù。 但凄凉感旧是《沁园春 · 梦孚若》的第24句。 但凄凉感旧的上半句是:披衣起。 但凄凉感旧的下半句是:慷慨生哀。
披衣起出自《沁园春 · 梦孚若》,披衣起的作者是:刘克庄。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的释义是:披衣起:穿上衣服起床。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的拼音读音是:pī yī qǐ。 披衣起是《沁园春 · 梦孚若》的第23句。 披衣起的上半句是:万户侯何足道哉。 披衣起的下半句是:但凄凉感旧。 披衣起的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽
万户侯何足道哉出自《沁园春 · 梦孚若》,万户侯何足道哉的作者是:刘克庄。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的释义是:万户侯何足道哉:万户侯,古代指食邑万户的侯爵,此处指显赫的地位和财富;何足道哉,表示这些并不值得看重。释义为:显赫的地位和财富并不值得看重。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的拼音读音是:wàn hù hóu
遇高皇帝出自《沁园春 · 梦孚若》,遇高皇帝的作者是:刘克庄。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的释义是:遇到高尚的皇帝。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的拼音读音是:yù gāo huáng dì。 遇高皇帝是《沁园春 · 梦孚若》的第21句。 遇高皇帝的上半句是:使李将军。 遇高皇帝的下半句是:万户侯何足道哉。 遇高皇帝的全句是:饮酣画鼓如雷
使李将军出自《沁园春 · 梦孚若》,使李将军的作者是:刘克庄。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的释义是:使李将军:派遣李将军前往。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的拼音读音是:shǐ lǐ jiāng jūn。 使李将军是《沁园春 · 梦孚若》的第20句。 使李将军的上半句是:机会方来。 使李将军的下半句是:遇高皇帝。 使李将军的全句是
机会方来出自《沁园春 · 梦孚若》,机会方来的作者是:刘克庄。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的释义是:机会方来:指恰逢其时的机会即将到来。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的拼音读音是:jī huì fāng lái。 机会方来是《沁园春 · 梦孚若》的第19句。 机会方来的上半句是:书生老去。 机会方来的下半句是:使李将军。 机会方来的全句是
书生老去出自《沁园春 · 梦孚若》,书生老去的作者是:刘克庄。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的释义是:书生老去:指诗人自己年岁渐长,未能实现抱负和理想。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的拼音读音是:shū shēng lǎo qù。 书生老去是《沁园春 · 梦孚若》的第18句。 书生老去的上半句是:功名未立。 书生老去的下半句是:机会方来。
功名未立出自《沁园春 · 梦孚若》,功名未立的作者是:刘克庄。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的释义是:功名未立:指尚未取得功勋和名声。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的拼音读音是:gōng míng wèi lì。 功名未立是《沁园春 · 梦孚若》的第17句。 功名未立的上半句是:叹年光过尽。 功名未立的下半句是:书生老去。 功名未立的全句是
叹年光过尽出自《沁园春 · 梦孚若》,叹年光过尽的作者是:刘克庄。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的释义是:叹年光过尽:感叹时光流逝,年华已逝。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的拼音读音是:tàn nián guāng guò jǐn。 叹年光过尽是《沁园春 · 梦孚若》的第16句。 叹年光过尽的上半句是:谁信被晨鸡轻唤回。
乍归九首 孚若如天马,轩昂不可羁。 为贫疏饮客,因病出名姬。 注释:孚若如天马,比喻孚若(即李白)像天马一样英姿勃发,高不可攀。轩昂不可羁,形容他气宇轩昂,豪迈不羁。为贫疏饮客,指因为贫穷而疏远了酒宴上的宾客。因病出名姬,指因为生病而让侍妾离去。赏析:这首诗表达了李白对世俗的超脱以及对自由生活的渴望。他以天马自比,展现了自己的豪放与奔放;同时,他也因贫困而疏远了酒宴上的宾客,因病而让侍妾离去
诗句输出: 绝爱墙阴橘,花开满院香。 译文: 最爱那墙角的橘花,盛开时满院洋溢着清香。 注释: ①绝爱:极爱。 ②墙阴:墙角。 ③橘花:橘子的花。 赏析: 这首诗是宋代诗人刘克庄的作品。诗人通过描绘墙角的橘花盛开的景象,表达了对家乡的深深眷恋和美好回忆。全诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的乡土气息
诗句翻译为“北边驻守边疆之城,南面游览瘴疠之地”。这首诗通过描绘诗人归乡后的心情和对家乡的思念,以及对未来生活的期待。下面将详细解读这首诗: - 首句赏析:“北戍边城下”描述了诗人北边驻守边疆之城的情景。这里的“戍”指的是驻守、守卫的意思,而“边城”则是指边境上的城镇,通常与战争或防御相关。这一句展现了诗人在北国的边陲之地,肩负重任的情境。 - 次句赏析
乍归九首 架书多散乱,信手偶拈开。 匹似前生读,茫然记不来。 注释:架上的书被弄散乱了,随便一拿就打开了一本。好像前世曾经读过一样,但如今又忘记了内容
诗句原文: 手种梅无恙,苍苔满树身。 可怜开较早,不待远归人。 译文: 手栽的梅花依然健在,树上满是苍青的苔藓。可惜这花早早地开放了,没有等到远方的家人回来。赏析: 这首诗描绘的是诗人亲自栽种的梅花,以及它那茂盛的生长状态。"手种梅无恙"表达了诗人对这份生命的珍视,而"苍苔满树身"则形象地描绘出了梅花与自然和谐共生的景象。诗中的“可怜开较早”可能暗含着诗人对时光流逝的感慨
乍归九首 格力穷方进,功夫老始知。 尽教人贬驳,唤作岭南诗。 注释:我刚刚归乡,开始写诗。我努力地学习,才知道自己的功夫还差得远呢!人们总是说我的诗不好,但我就是喜欢做岭南的诗。赏析:这首诗是诗人归乡后创作的第一组作品。诗人通过自己对诗歌创作的感悟和经历,表达了自己对诗歌创作的热爱和追求。 格力,意为诗歌的技艺。穷方,意为深入探讨,穷尽学问。进,意为进步,提高。功夫,意为功夫、技巧。老