曝背聊披陶子絮,压衣且系吕公绦。
可怜太白心犹騃,不着蓑衣着锦袍。
曝背聊披陶子絮,压衣且系吕公绦。
可怜太白心犹騃,不着蓑衣着锦袍。
【注释】
- 曝背:晒背,形容悠闲自在的状态。
- 陶子:陶渊明,字元亮,东晋诗人,以田园诗闻名。
- 吕公:吕岩,道教人物,以丹经著称,有“吕祖”之称。
- 騃:愚蠢,无知。
- 蓑衣:用草或棕皮等制成的雨衣、遮阳帽。
- 锦袍:华丽的衣服。
- 玉局:指宋代官员的官衔,如文官之首。
- 金华:金华山,位于浙江省境内,为道家名山之一。
- 后村:作者自号,表示其文学地位和成就。
- 龙钟:年老体衰的样子。
【译文】
在和靖湖边笑谈世事,白发人还留恋尘世的车马之劳。此行不必与孤山诀别,重见除非是后生可畏。
在苇间一片叶子上留下牵挂,奎星高挂祥光照耀天庭。定有仙人遥望气宇轩昂,你的船不是米家船上那艘。
请求告老还乡,恭敬地奉诏退休。虽然头上白发,仍蒙受朝廷厚恩。回首往事,泽畔已远离汤村,更远了徐村。
晒太阳时,我闲适地披着陶渊明的棉袍;整理衣物时,我却系着吕洞宾的仙带。
我羡慕李白那样的天真烂漫,却不穿蓑衣而穿着锦袍。
【赏析】
这是一首表达诗人晚年生活感慨的七言绝句组诗。诗人刘克庄通过描写自己悠闲自在的生活,抒发了自己对过去仕途生涯的怀念和感慨。同时,也反映了诗人对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。全诗语言质朴自然,意境深远,给人以深刻的感受和启示。