忆绕朱栏手自栽,绿丛高下几番开。
中庭雨过无人迹,狼籍深红点绿苔。
【解析】
本题考查学生对诗歌内容的理解和分析能力。解答此类题目,要审清题干要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”。然后结合题目的注释进行逐句翻译。
(1)
忆绕朱栏手自栽:回忆着曾经亲手在红色的栏杆旁栽培金凤花。朱栏:红色的栏杆;
(2)
绿丛高下几番开:金凤花从上到下高低不一地开放了好几次。几番:几次;
(3)
中庭雨过无人迹:庭院里下了雨之后,没有一个人走过。中庭:庭院。
(4)
狼籍深红点绿苔:庭院里被雨水打湿,金凤花的颜色变得暗淡无光。狼籍:杂乱的样子。
【答案】
①忆绕朱栏:回忆着曾经亲手在红色的栏杆旁栽培。②从上到下:形容金凤花开放时,颜色由浅至深。③雨后:指庭院里下了雨。④无人迹:没有人走过庭院。⑤狼籍:杂乱的样子。⑥深红:因雨水冲刷而显得暗淡无光的红花。⑦点:点缀。⑧苔:苔藓。⑨赏析:诗的首句是诗人自己动手培植金凤花的情景。“忆绕”二字写出了诗人对这棵金凤花的喜爱之情,以及亲手培育它的自豪和满足。次句“绿丛高下几番开”,是说金凤花从上到下高低不一地开放了好几次。第三、四句写庭院里的金凤花被雨水淋得一片狼藉,但依然傲然开放。尾句写庭院里的金凤花在雨水的滋润下,显得格外鲜艳,与周围的绿苔相映成趣。