都人扰扰塞康庄,西送灵车过苑墙。
金鼎药成龙已去,人间惟有鼠拖肠。

续作永昭陵挽词五首

诗句释义及赏析

  1. 都人扰扰塞康庄,西送灵车过苑墙
  • 词语释义:都城之内,人们熙熙攘攘,犹如堵塞了康衢大道;西面则缓缓驶来一辆灵车,穿过了皇宫的围墙。
  • 背景分析:此句通过描绘京城中的繁忙景象与送葬队伍的缓慢行进,展现了一种紧张而庄严的氛围,反映出丧事对整个社会的影响。
  • 情感表达:反映了作者对逝去亲人的哀思与不舍,同时也表达了对国家和社会秩序的关注。
  1. 金鼎药成龙已去,人间惟有鼠拖肠
  • 词语释义:在金色鼎中炼制的仙药已经消失,只剩下老鼠拖着肠子在民间游荡。
  • 背景分析:这里运用了夸张手法,将仙药比作珍贵的宝物,其消失象征着美好事物的毁灭;鼠拖肠则暗喻着混乱与破坏。
  • 情感表达:表达了对美好事物消逝的哀伤,以及对现实混乱状态的不满。
  1. 王者居尊本无外,由来天下以为家
  • 词语释义:帝王居住的地方是至高无上的,自古以来就是天下人的家。
  • 背景分析:这句强调了权力的中心地位,暗示了统治者的至高无上和对国家的控制。
  • 情感表达:表达了对统治者权力的尊重,同时也隐含了对权力滥用的担忧。
  1. 六龙白日乘云去,何用金钱买道车
  • 词语释义:六龙驾着云彩飞去,何必用金钱购买马车呢。
  • 背景分析:以神话传说中的六龙比喻皇帝或统治者的权威,暗示其权力的神圣不可侵犯。
  • 情感表达:体现了对统治者至高无上地位的认可,同时也透露出对腐败和奢侈的批判。

译文与注释

  1. 都人扰扰塞康庄,西送灵车过苑墙
  • 原文:都人扰扰塞康衢,西送灵车过苑墙。
  • 译文:京城之中人们熙熙攘攘,如同堵塞了康衢大道;西边缓缓驶来的灵车,穿过了皇宫的围墙。
  1. 金鼎药成龙已去,人间惟有鼠拖肠
  • 原文:金鼎药成龙已去,人间惟有鼠拖肠。
  • 译文:在金色鼎中炼制的仙药已经消失,只剩下老鼠拖着肠子在民间游荡。
  1. 王者居尊本无外,由来天下以为家
  • 原文:王者居尊本无外,由来天下以为家。
  • 译文:帝王居住的地方是至高无上的,自古以来就是天下人的家。
  1. 六龙白日乘云去,何用金钱买道车
  • 原文:六龙白日乘云去,何用金钱买道车。
  • 译文:六龙驾着云彩飞去,何必用金钱购买马车呢。
  1. 金鼎炉中药已成空,鼠辈横行民不宁
  • 原文:金鼎炉中药已成空,鼠辈横行民不宁。
  • 译文:金色的鼎中炼制的仙药已经化为乌有,现在老鼠们在民间横行霸道,让百姓不得安宁。
  1. 世间万物皆成空,唯有真情留人心
  • 原文:世间万物皆成空,唯有真情留人心。
  • 译文:世界上的一切都已经消失或破碎,但只有真挚的感情才能够留在人们的心中。
  1. 生死轮回皆有定,皇权富贵终难逃
  • 原文:生死轮回皆有定,皇权富贵终难逃。
  • 译文:生命的生与死、轮回的过程都有其定数,即便是拥有最高权力和财富的人也难以逃脱这一命运。
  1. 世间荣华皆为空,唯有真情最珍贵
  • 原文:世间荣华皆为空,唯有真情最珍贵。
  • 译文:世间所有的荣耀和财富最终都是虚幻的,而真挚的情感才是最为珍贵的。
  1. 人生短暂如过客,珍惜眼前好时光
  • 原文:人生短暂如过客,珍惜眼前好时光。
  • 译文:人的生命如同短暂的过客,应该珍惜眼前的每一刻,享受美好的时光。
  1. 人生无常多感慨,唯有真情最可贵
  • 原文:人生无常多感慨,唯有真情最可贵。
  • 译文:人生中充满了无常和变化,让人感到无比感慨。然而,真挚的情感才是最为珍贵的东西。

欧阳修通过《续作永昭陵挽词五首》不仅表达了对逝者的哀悼,也深刻揭示了人性和社会现象。这首诗以其深沉的哲理和丰富的情感,展示了诗人深邃的思考和对生活的深刻理解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。