拟欲寻诗取次行,东风放出十分晴。
花时酒旆家家有,蚕月缫车处处鸣。
乍可腰镰从父老,何能手板事公卿。
他年若述逸民传,万一中问有姓名。
【注释】
郊行:在郊外行走。拟:打算。放:展开。十分晴:天气晴朗无云。花时酒旆家家有,蚕月缫车处处鸣:花开时节,酒帘飘荡,家家都有;养蚕的月份,缫车嗡嗡作响,处处可闻。腰镰:指种田人用镰刀收割麦子。中问:中间,指仕途之中。逸民传:隐居逸士的传记。
【译文】
准备去郊游,想随意走走,春风一吹便天晴了。
花开的时候,酒楼里酒旗飘飘,农家处处都可见。
种田人用镰刀收割麦子,官宦人家也忙碌着为科举考试做准备。
以后如果有机会写逸民传,我一定把这段经历记载下来。
赏析:
这首诗描写诗人春天郊游的情景和心情。首联写出游之由,次联写所见之景,三、四句写所见之人,最后一句则抒发了诗人内心的感慨。全诗以景结情,情景交融,意境深远。