先帝亲收十五人,四方争看击鹏鹍。
如君事业真堪用,顾我衰迟不足论。
出处升沉十年后,死生契阔几人存。
他时京口寻遗迹,宿草犹应有泪痕。
【注】王中甫:作者同辈人,名不详。
【赏析】此诗是酬和之作。王中甫原诗为悼念友人李公垂的挽词。诗人以“同年”相称,对死者表示哀悼之情。全诗抒发了朋友生死离合的感概,表达了自己对朋友的思念之情。
首联:“先帝亲收十五人,四方争看击鹏鹍。”
译文:先帝亲自选拔了十五位人才(被收为门生),全国各地的人都来观看他们击打大鹏的故事。
注释:①先帝:指唐玄宗。②收:招纳。③鹏鹍(kūn):传说中的神鸟大鹏。④四方:指各地。
颔联:“如君事业真堪用,顾我衰迟不足论。”
译文:如果你的事业真的可以胜任,那么我就不必多说了;但我自己的才能已经衰减,没有什么可说的了。
注释:①顾:考虑。②衰迟:衰老迟钝。③论:评论、评价。
颈联:“出处升沉十年后,死生契阔几人存?”
译文:我的出处升沉已经十年过去了,生死契阔的朋友还有几人存在?
注释:①出处:指进退出处,即仕途的得失。②升沉:指官职的升降变化。③契阔:指朋友之间相互交往密切。④存:存在。⑤契阔:指朋友之间的相互交往。
尾联:“他时京口寻遗迹,宿草犹应有泪痕。”
译文:到那时我们再一起到京口寻找遗迹,那满地的荒草也许还留有你的眼泪痕迹。
注释:①他时:未来的时候。②京口:今属江苏省南京市,在长江北岸,地势险要,历来为兵家必争之地。③遗迹:这里指李公垂的墓。④宿草:指坟地上的野草。
【赏析】这是一首吊唁李公垂的五言律诗。全诗抒发了作者对李公垂的怀念之情。