东海如碧环,西北卷登莱。
云光与天色,直到三山回。
我行适冬仲,薄雪收浮埃。
黄昏风絮定,半夜扶桑开。
参差太华顶,出没云涛堆。
安期与羡门,乘龙安在哉。
茂陵秋风客,劝尔麾一杯。
帝乡不可期,楚些招归来。
【注释】
东海如碧环:东海宛如一块碧绿的玉佩。碧环:碧玉,比喻东海。卷登莱:席卷登州、莱州二郡。登莱:古地区名,包括今山东半岛及辽东半岛的一部分。云光与天色,直到三山回:云光和天的颜色在远处交汇,直至三山(指蓬莱、方丈、瀛洲)返回天际。我行适冬仲:我此时正行走在冬季的中间时节。薄雪收浮埃:微雪已将尘世间的浮尘洗净。黄昏风絮定,半夜扶桑开:黄昏时分,风停絮定,半夜时,日出东方,曙光初照。参差太华顶,出没云涛堆:参差不齐的华山峰顶,时而露出在云雾缭绕的大海之上。安期与羡门,乘龙安在哉:传说中的仙人安期先生和羡门子,乘坐的龙在哪里呢?安期:传说中神仙的住所,位于海中。羡门子:传说中神仙居住的地方。乘龙:乘龙升天。安在哉:他们现在在哪里呢?茂陵秋风客,劝尔麾一杯:秋天来到茂陵(汉武帝陵墓),我在秋风中作客,请你举杯畅饮一杯吧!茂陵:汉文帝葬于渭北的茂陵。秋风:指深秋。客:指诗人自己或客人。茂陵秋风客:即诗人自指。劝尔麾一杯:你何不饮一杯酒呢?麾:古代的一种酒器。帝乡不可期,楚些招归来:帝王之境是无法实现的梦,只能借助《楚辞》中的巫歌来抒发心中的幽怨,并召唤着人们回归自然,回归人间。楚些:指《楚辞》。帝乡指仙境或理想的国度,这里借指皇帝所在的京城。