日日花光乱酒光,青帘绿树映红妆。
今年幸得元戎伴,三到钟山共草堂。
日日花光乱酒光,青帘绿树映红妆。
今年幸得元戎伴,三到钟山共草堂。
【注释】
日日:每天都。
花光:花的香气。
乱酒光:酒的香气。
青帘:青色的帘子。
绿树:树叶是绿色的。
红妆:女子打扮成红色妆容。
元戎:古代官名,即军师。
钟山:南京紫金山的别称。
草堂:指杜甫草堂,在成都西郊浣花溪边,是杜甫流寓成都时的故居。
【翻译】
每天花儿的香气与酒的香气混合在一起,青红色的帘子和绿叶相映衬。
今年我有幸与元戎一起游玩,一共去了三次紫金山和杜甫草堂。
【赏析】
这首诗描绘了诗人在金陵(今南京)游览时的情景。前两句“日日花光乱酒光,青帘绿树映红妆”生动地描述了金陵的繁华景象。诗人通过细腻的描写,将花的香气、酒的香气与青帘、绿树相结合,营造出一种热闹而又有诗意的画面。后两句“今年幸得元戎伴,三到钟山共草堂”则是诗人与友人一同游玩的经历。这里的“元戎”指的是元戎将军,即军中的高级将领,而“钟山”则是指紫金山,是南京著名的景点之一。诗人在这里与朋友们共同游览,感受到了大自然的美好以及人文景观的魅力。