九月,以户部侍郎、判度支张浚为兵部侍郎、同平章事。
高骈在道院,秦彦供给甚薄,左右无食,至然木像、煮革带食之,有相啖者。彦与毕师鐸出师屡败,疑骈为厌胜,外围益急,恐骈党有内应者。有妖尼王奉仙言于彦曰:“扬州分野极灾,必有一大人死,自此喜矣。”甲戌,命其将刘匡时杀骈,并其子弟甥侄无少长皆死,同坎瘗之。乙亥,杨行密闻之,帅士卒缟素向城大哭三日。
硃珍攻濮州,硃瑄遣其弟罕将步骑万人救之。辛卯,硃全忠逆击罕于范,擒斩之。
冬,十月,秦彦遣郑汉章将步骑五千出击张神剑、高霸寨,破之,神剑奔高邮,霸奔海陵。
丁未,硃珍拔濮州,刺史硃裕奔郓,珍进兵攻郓。瑄使裕诈遗珍书,约为内应,珍夜引兵赴之,瑄开门纳汴军,闭而杀之,死者数千人,汴军乃退。瑄乘胜复取曹州,以其属郭词为刺史。

资治通鉴 · 卷二百五十七 · 唐纪七十三

九月,以户部侍郎、判度支张浚为兵部侍郎、同平章事。九月,以户部侍郎、判度支张浚为兵部侍郎、同平章事。高骈在道院,秦彦供给甚薄,左右无食,至然木像、煮革带食之,有相啖者。彦与毕师鐸出师屡败,疑骈为厌胜,外围益急,恐骈党有内应者。有妖尼王奉仙言于彦曰:“扬州分野极灾,必有一大人死,自此喜矣。”甲戌,命其将刘匡时杀骈,并其子弟甥侄无少长皆死,同坎瘗之。乙亥,杨行密闻之,帅士卒缟素向城大哭三日。朱珍攻濮州,朱瑄遣其弟罕将步骑万人救之。辛卯,朱全忠逆击罕于范,擒斩之。冬,十月,秦彦遣郑汉章将步骑五千出击张神剑、高霸寨,破之,神剑奔高邮,霸奔海陵。丁未,朱珍拔濮州,刺史朱裕奔郓,珍进兵攻郓。瑄使裕诈遗珍书,约为内应,珍夜引兵赴之,瑄开门纳汴军,闭而杀之,死者数千人,汴军乃退。瑄乘胜复取曹州,以其属郭词为刺史。

译文:
在九月,皇帝任命户部侍郎兼度支判官的张浚为兵部侍郎及同平章事。
当时,高骈在道观中生活,秦彦供给的饮食非常简陋,他的左右没有食物可吃,甚至煮了木头来当食物,还有人因此而互相残杀。秦彦和毕师铎多次出兵却屡次失败,怀疑高骈用法术害他们,因此他们的防守越来越紧,担心高骈的党羽中有内应。有个妖尼王奉仙对秦彦说:“扬州的地理分野非常不吉利,必然会有一个大人死去,从此就会变好。”甲戌日,朝廷命令他的将领刘匡时杀掉高骈,并连同他的兄弟、侄子以及任何年龄的人一起处死,一同埋葬在土坑中。乙亥日,杨行密听说后,带领士兵穿着白色衣服哀悼三天。
朱珍攻打濮州,朱瑄派遣他的弟弟朱罕率领一万名步兵骑兵前来救援。辛卯日,朱全忠在范地迎击朱罕,并将其擒拿斩杀。
冬季,十月,秦彦派遣郑汉章率领五千步兵骑兵进攻张神剑和高霸寨,并成功击败他们,张神剑投奔高邮,高霸逃奔海陵。
丁未日,朱珍攻占了濮州,刺史朱裕逃奔郓州,朱珍进军攻打郓州。朱瑄让朱裕伪装给朱珍写信,约定成为内应,朱珍夜间率军赶往郓州,朱瑄打开城门接纳汴州的部队,随后关闭城门并杀死了他们,有数千人被杀,汴州的部队才得以撤退。朱瑄乘胜收复了曹州,任命他的部属郭词为刺史。
赏析:
这首诗描述了唐朝末年的政治斗争和社会混乱。从张浚被任命到高骈的死亡,再到杨行密和朱珍之间的冲突,反映了当时社会的动荡和不安。同时,诗中的一些事件也揭示了当时社会的矛盾和问题,比如贫富差距、军队腐败等。这些事件不仅反映了当时社会的动荡和不安,也展示了诗人对于国家和人民命运的关注和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。