南岳夫人绿酒春,近来未及玉膏醇。
穆生不许聊须强,他日瀛洲是故人。
【注释】
南岳夫人:指陶潜。南岳是湖南衡山,陶潜曾任南岳太守。绿酒春,指酒色绿,喻春酒。穆生,指东晋名士陶渊明。聊须强,姑且勉为其难。瀛洲:即瀛洲仙岛。唐李贺《七夕曲》有“蓝田日暖玉生烟”句。
【赏析】
诗是一首送别诗,诗人在与陈巨中告别时,特意赠以佳酿,并劝勉其勿负良辰美景,来日相聚。此诗写景清丽,情意深长。
首联:“南岳夫人绿酒春,近来未及玉膏醇。”诗人用典,把朋友的友情比作南岳夫人的美酒。这美酒是绿色的,像春天一样。诗人把友人比作陶潜,因为陶潜曾做过南岳太守,所以称他为“南岳夫人”。而诗人的好友最近才尝到这绿色的美酒,还比不上“玉膏醇”,这是说陶潜近来的生活比较清贫。“玉膏醇”是形容酒质优良。诗人用这种比喻,写出了朋友的清贫和诗人的厚谊。
颔联:“穆生不许聊须强,他日瀛洲是故人。”诗人用典,把友人比作陶渊明。陶渊明一生淡泊名利,不慕荣利,只愿做一田园诗人。诗人认为,即使不能像陶渊明那样生活,也要勉强自己努力做到最好。诗人希望友人能像陶渊明一样,做一个淡泊名利、清静无为的人。
颈联:“他日瀛洲是故人。”诗人用典,把友人比作传说中的仙境蓬莱。诗人认为,将来总有一天,两人会像仙人一样,在那个仙境里相聚。
【译文】
南岳夫人喝的是绿色的美酒,近来没有品尝到玉液琼浆。
陶渊明不肯接受我的美酒,只好勉强自己喝它。
他日定会在蓬莱岛上见到我,那时我们就是老朋友。