侍辇归来步玉阶,试穿金缕凤头鞋。
阶前摘得宜男草,笑插黄金十二钗。
诗句输出:
今日在明光宫中,还要结伴相游。春风开紫殿,天乐下朱楼。
译文输出:
今天在明亮的宫殿里,我们还要一起游玩。春风吹开了紫殿的大门,一阵天乐吹下了华丽的楼阁。
关键词注释:
- 宫词:指唐代宫廷中流行的诗歌。
- 其六:这是诗的序号,每首诗都有一个特定的编号,这里特指“宫中行乐词”中的第六首。
- 今日:指的是现在或当前的日子。
- 明光宫:位于唐朝皇宫内的一座宫殿,常作为皇帝和后妃们游乐的地方。
- 还须:表示必须或需要,意味着接下来要继续进行的活动。
- 试穿:尝试穿戴或试验新衣物。
- 金缕凤头鞋: “金缕”,指用金线绣成的图案;“凤头”,即凤凰的头部。这种鞋子通常非常华丽,象征身份高贵。
- 阶前: 台阶的前面,常用来形容人或物所处的位置靠近地面。
- 宜男草: 一种植物,传说能带来男孩。这里用来隐喻宫女们的喜悦心情。
- 笑插:笑着将某物插入某处。
- 黄金十二钗: 古代女子梳妆台上常有的十二件首饰,这里泛指各种装饰品。
- 赏析:简要分析诗歌的内容、情感以及艺术特点。
这首诗通过描绘宫女们在春天明媚的日子里在明光宫中嬉戏的场景,展现了她们的快乐和宫廷生活的繁华。诗中运用了丰富的色彩和生动的意象,如“金缕凤头鞋”、“宜男草”等,使得整个画面充满了诗意和生活气息。同时,通过对宫女们喜悦表情的描述,也反映了唐代宫廷女性的生活状态和心理世界。