地势远连徐孺亭,穷南有客两曾经。
檐前燕雀鸣相斗,潭里蛟龙困未醒。
乱霭苍茫侵树色,惊涛浩荡失天形。
当时好景无同赏,对此悲歌孰为听。
滕王阁诗
地势远连徐孺亭,穷南有客两曾经。
檐前燕雀鸣相斗,潭里蛟龙困未醒。
乱霭苍茫侵树色,惊涛浩荡失天形。
当时好景无同赏,对此悲歌孰为听。
译文
滕王阁地势高峻,与徐孺亭相连,我曾在此处登临眺望。在南方的滕王阁下有两位文人曾在此留下足迹,他们与我一同感受过这里的美景。
在楼前,燕子和麻雀相互争斗,仿佛在争夺领地。而在楼下的水池里,蛟龙被困住,未能醒来。这一片混乱的雾气弥漫在树木之间,使它们的颜色变得模糊不清;巨浪汹涌澎湃,使得天空的景象被冲刷得面目全非。
那时的美好景色,现在已不再有人能欣赏了。而我现在站在此地,只能以悲叹之声来抒发心中的哀愁。