逢春娇病鬓蓬松,偷拆郎书读未终。
蓦地人来无语答,含羞满面发潮红。
【注释】
①逢春:即逢春之期,指春天来到。娇病:娇弱多病。②偷拆:偷偷地拆开。③读未终:没有读完。④蓦地(mòdì):突然之间。⑤含羞:害羞。⑥发潮红:脸色潮红。⑦“逢”通“逢”,碰上。⑧郎书:情人的书信。
【译文】
逢春时节,她因病娇弱,发髻蓬松不整;偷偷拆开郎君的书信,尚未读完便匆匆忙忙去赴约,结果却没来得及回复,只好含羞无言面对他,满面潮红如醉,情难自禁。
【赏析】
这是一首写女子对爱情忠贞而含蓄的诗。诗中女主人公在春天到来之际,因疾病而容颜憔悴,发髻松散不整。她在偷偷拆开丈夫的书信时,还没有读完,便急忙前去会见情人,结果没能及时回答丈夫的问题。她羞涩地面对着情人,满脸涨红,情难自禁,只好含羞无言。全诗以简洁的语言,刻画了一位年轻女子的痴情形象,充分体现了古代女子对爱情忠贞不渝的美好品质。