文昭有贤母,白首教篇章。
义并三迁峻,书成百卷长。
古今归石室,笔削纪萱堂。
鹿扰乌驯处,森森宰树苍。

【注释】

朱文昭:人名。

杨氏:人名。

贤母:贤惠的母亲。

三迁:多次迁徙,比喻处境艰难或变化无常。《论语》中孔子说,“君子居易以俟命,小人行险以徼幸。” 又说:“危邦不入,乱邦不居。” 这里指朱文昭母亲因儿子朱文昭被贬而三次流放,最后死在荒僻之地。

石室、萱堂:都是古代祭祀先人的场所。

百卷长:《新唐书·杨敬之传》记载,杨敬之“博涉经史,尤精《易》《春秋》,为时所重”,曾作《春秋集注》100卷,《易》20卷。

森森宰树苍:森森,茂密的样子。宰树苍,即“宰树”,传说是尧帝的臣子皋陶所栽。

【赏析】

朱文昭有贤惠的母亲,她年近七十还教儿子朱文昭写文章。朱文昭在母亲的教导下,学业进步很快。他一生坎坷,历尽艰辛,但他始终没有放弃自己的学问。他写的《春秋集注》100卷,《周易》20卷,都写得十分精彩,受到当时社会的高度评价。

此诗是诗人对朱文昭母亲的赞颂,也是对朱文昭一生坎坷命运的同情。全诗语言简练,感情真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。