半檐斜月人归后,一枕清风梦破时。
无奈梨花春寂寂,杜鹃声里祇颦眉。
注释:
春夜
半檐斜月人归后,一枕清风梦破时。
无奈梨花春寂寂,杜鹃声里祇颦眉。
译文:
春夜
半边屋檐下斜斜的月亮,主人归来后,我独自在屋里躺下。一阵微风从窗户吹来,将我的梦境轻轻打破。
可惜这春天的花事太寂静,连花都无声,只有杜鹃鸟在枝头鸣叫。我听着这声音,也只能微微地皱起眉头叹息。
赏析:
这首诗以“春夜”为题,描绘了一个宁静而略带寂寞的春夜画面。全诗语言优美,意境深远。
首句“半檐斜月人归后,一枕清风梦破时。”描绘出一幅宁静的春夜图。月光斜洒在屋檐上,主人归来后,我独自在屋里躺下。一阵清风拂过窗棂,将我的梦境轻轻打破。这里的“破梦”一词,既表现了诗人对美好梦境的留恋,又暗示了现实的孤独与寂寞。
第二句“无奈梨花春寂寂,杜鹃声里祇颦眉。”更是将这种孤独和寂寞表现得淋漓尽致。虽然春天的花事已经过去,但是连花朵都无声,只有杜鹃鸟在枝头鸣叫。我听着这声音,也只能微微地皱起眉头叹息。这里的“梨花”和“杜鹃”都是春夜的意象,而“祇颦眉”则表现出诗人内心的孤独和无奈。
整首诗以细腻的笔触描绘了春夜的画面,同时也表达了诗人对美好时光的怀念和对现实的无奈之情。