虽然墟墓一拳土,泰华衡常未必侔。
感动行人忠孝泪,沧江不断水东流。
【注释】
墟墓:荒冢。拳:形容小,这里指一撮土。泰华衡常:指三山(指福建的福、兴、武三山峰)和嵩山。侔:相等或相当。感动:打动;触动。忠孝泪:指为国事而流的眼泪。沧江:长江的别称。东流:向东奔流。
【赏析】
“虽然墟墓一拳土”,是说即使是小小的坟墓也还是泥土堆成的呢,但诗人并不因此而轻视它,而是从另一个角度来理解它。诗人想到,即使是渺小如土的坟墓,也是与天地同在的呀!这一句,看似平淡无奇,其实蕴含着深刻的哲理,值得我们深思。
“泰华衡常未必侔”,意思是说泰山(泰)、华山(华)、衡山(衡)和恒山(常),它们都是名山大岳,地位崇高,但诗人认为并不一定能比得上这三座山。这一句进一步说明,即使小小的坟墓也有其特殊的地位和价值。
“感动行人忠孝泪”,是说当人们看到这些小小的坟墓时,往往会被它们的忠诚和孝顺所感动,流出激动的泪水。这一句,通过描写人们的情感反应,进一步表达了作者对小小坟墓的赞美之情。
“沧江不断水东流”,是说长江的水不停地向东流淌,永不停止。这一句以大自然的景象为比喻,强调了时间的流逝和生命的无常。诗人用这样的诗句,既表达了自己的感慨,也暗示了对逝去亲人的深深怀念。
【译文】
尽管是小小的坟头,也只是一堆泥土而已,但它却和天地一样伟大。
泰山、华山、衡山和恒山都是名山大岳,它们的地位崇高,但是不一定能比得上这三座山。
触动行人忠孝之泪的,不是别人,正是这些小小的坟墓啊。
长江的水流不断地向东流淌,永不停止。