独抱遗经唐处士,差强人意汉将军。
【注释】:
“遗经”即遗书,指书信。处士:古代官名,为地方长官的佐吏,也泛指有学问而隐居不仕的人。将军:指汉将李广。
“差强人意”是说这个人虽然年老体衰,但精神尚可,勉强可以让人满意。
【赏析】:
这首诗是唐代诗人李白对一位名叫韩元长的隐士的赞美诗。韩元长曾向李白寄来书信,李白读后感慨万分,遂作此诗以答。
诗的前两句“独抱遗经唐处士,差强人意汉将军”,是说韩元长是个读书人,他虽已垂垂老矣,但仍然抱着遗书,精神矍铄,令人感到欣慰;李广虽然年迈体弱,但依然威武雄壮,令人钦佩。这两句既赞颂了韩元长的学识渊博,又赞扬了他年高德劭的品格。
诗的后两句“何日遣韩生,相期在嵩岑”,是说什么时候才请韩元长到嵩山游览呢?希望他与李广一样,在嵩山留下足迹。李广曾于汉文帝十二年(前168)出雁门郡攻击匈奴时,因失道困于平城(今山西大同),匈奴围困他七天七夜,后被释放,归途中从上谷进入雁门,登上楼兰山,望见自己家乡的营垒,感慨万千。所以这里用“嵩岑”代替“家岭”,意思是说请你来嵩山游玩时,一定要登上嵩山的高山,遥望着自己曾经居住过的家园,并表达自己对故乡的思念之情。