九折山围市,双溪水浸田。
号风吹客袖,落雪舞蛮毡。
塞上寻归马,波间畏跕鸢。
此生随所适,老去合乘边。
注释
沉黎四首其一:九折山环绕着市场,双溪水淹没了田。
号风吹拂着客人的衣袖,大雪飘洒着蛮族的毡毯。
塞上寻找归去的马群,波间畏惧飞翻的鸢鸟。
这一辈子随心所欲地行动,到年老时才去驻守边疆。
译文
九曲山环绕着市场,双溪水淹没了田地。
阵阵狂风卷起了我的衣袖,雪花飘舞着覆盖着蛮族毡毯。
在边塞上寻找回乡的马匹,波涛间畏惧着翻飞的鸢鸟。
我这一辈子随心所欲地行动,到年老的时候才去驻守边疆。
赏析
沉黎四首共四首,是诗人于元和五年(810)在江陵(治所在今湖北荆州)为节度使李师道写的组诗。此诗为其中的第四首。前二句描绘出一幅幅动人的图画:九曲山环抱着市场,而双溪水却淹没了田地。这里既写出自然景物,也表达了作者对战争给人民带来的灾难的痛恨之情。后二句写景,写风、写雪、写马、写鸢,以动衬静,更见出诗人的忧国之情和对人民的深深关切。全诗情景交融,浑然一体。