养亲不择禄,昔有仕为贫。
唯有席先畴,足以供昏晨。
超然舍禄位,一志亲耕耘。
既无王事盬,亦免贾用勤。
鸡豚畜以时,粱稻盈仓囷。
处身但清约,甘旨极鲜珍。
堂上垂素发,含饴弄儿孙。
彩服不离膝,终日常欣欣。
园中复构室,花竹围四邻。
窗户俨罗列,开阖随寒温。
慈颜纵游适,日涉不为频。
雅当寿燕名,安康保灵椿。
门多长者车,间可延嘉宾。
讲道资朋友,德誉日以新。
孝诚动金石,岂独化乡枌。
显扬久益大,圣世求忠臣。
历阳彭卫字明微,弃官养母筑堂名。取寿老燕安之义,得古人养志之道。
译文:历阳人彭卫字明微,辞去官职来照顾年迈的母亲。他建造了一座叫做“寿燕”的宅院,取名取义于“寿”“燕”,寓意着老人平安、安逸。他遵循古人“养志”之道,致力于赡养母亲,体现了他的孝心和修养。
注释:历阳:古代地名,位于今安徽省合肥市一带。彭卫:人名,字号不详。明微:意为明智而谦虚。弃官养母:辞去官职,专心照顾年迈的母亲。筑堂名:为母亲建造了一座叫做“寿燕”的宅院。寿燕:长寿安宁的意思。
赏析:彭卫为了照顾年迈的母亲,毅然辞去了官职,专心致志地照料她的生活。他不仅精心挑选了适合居住的地方,还特意为母亲建造了一座名为“寿燕”的庭院。这个庭院的名字既蕴含着对母亲长寿平安的美好祝愿,也体现了彭卫对母亲深深的孝心。在彭卫的悉心照料下,母亲的生活得到了极大的改善,她的晚年生活也充满了幸福和安宁。
- 唯有席先畴,足以供昏晨。
译文:只有那熟悉的土地,可以满足我早晚的需求。
译文:我只需要那些熟悉的土地,就可以满足我对食物的需求。
注释:席先畴:熟悉的地方,指农田或家园。昏晨:指早晚。
赏析:彭卫选择了一个熟悉的地方来居住,那里的土地肥沃,是他熟悉且深爱的地方。在那里,他可以安心地耕种,无需忧虑其他,这让他感到无比的满足和幸福。
- 超然舍禄位,一志亲耕耘。
译文:我超脱世俗的荣华富贵,一心投入到农田里。
译文:我放下世俗的荣华富贵,全心全意地投入到农田的耕作中。
注释:超然:超越世俗的欲望和追求。舍禄位:放弃世俗的名利地位。一志亲耕:一心投入到农田的耕作中。
赏析:彭卫选择了隐居的方式,不再追求世俗的名利地位。他深知,真正的幸福来自于农田的辛勤劳作,而非外在的荣华富贵。这种超脱世俗的精神境界,让彭卫的生活更加充实和有意义。
- 既无王事盬,亦免贾用勤。
译文:既没有公务缠身,也免去了商人奔波的烦恼。
译文:既没有官场纷争和烦琐事务,也避免了商人忙碌奔波的辛苦。
注释:盬:同“罢”,停止,这里指公事缠身。贾用:经商。勤:辛苦,劳累。
赏析:彭卫的生活虽然简单,但却充满了宁静和舒适。他不再被公务缠身,也没有商人那样忙碌奔波的辛苦。这种宁静的生活让他得以享受田园之乐,过上悠然自得的生活。
- 鸡豚畜以时,粱稻盈仓囷。
译文:适时饲养鸡鸭,谷物充足堆满谷仓。
译文:适时喂食鸡鸭,谷物丰收堆积如山。
注释:鸡豚:指鸡和猪。畜:饲养。时:按时、适时。梁稻:指粮食作物。盈仓囷:形容谷物堆积如山。
赏析:彭卫的生活虽然简朴,但过得非常充实。他适时饲养鸡鸭,保证了食物的供应;他还种植了庄稼,收获丰富,使得家中粮仓满满。这样的生活状态,既满足了物质需求,又保持了生活的宁静与和谐。
- 处身但清约,甘旨极鲜珍。
译文:身处简朴的环境,生活简约而不失品味。
译文:生活在简朴的环境中,饮食讲究,味道鲜美。
注释:处身:生活环境。清约:简约、朴素。甘旨:美味可口。极鲜珍:极其鲜美珍贵。
赏析:彭卫选择了一种简朴的生活方式,他并不追求奢华的物质享受。但正是这种简单的生活,却让他的生活变得充满品质和品味。他注重饮食的口感和质量,追求美味而珍贵的食物,使得生活充满了乐趣和满足感。
- 堂上垂素发,含饴弄儿孙。
译文:堂上悬挂着白发的老人,手里拿着奶瓶逗弄孙子孙女。
译文:堂上挂着一位白发苍苍的老者,手里拿着奶瓶逗弄自己的孙子孙女们。
注释:垂素发:指老人的头发雪白。含饴弄儿孙:拿着奶瓶逗弄自己的孙子孙女们。
赏析:彭卫虽然是一位平凡的老人,但他却拥有一颗童心。他喜欢抱着孙子孙女,给他们喂奶,逗弄他们玩耍。这种纯真而温馨的场景,让人感受到了老人与孩子们之间的亲情和欢乐。
- 彩服不离膝,终日常欣欣。
译文:华丽的衣裳总在身边,每天都感到喜悦和满足。
译文:华丽的衣裳始终陪伴在他的膝盖周围,他总是感到快乐和满足。
注释:彩服:指华丽的衣服。不离膝:总是在身边。常欣欣:感到喜悦和满足。
赏析:彭卫虽然过着简朴的生活,但他却从不吝啬自己的衣着。他总是穿着华丽的衣裳,这些衣裳不仅彰显了他的品味,更成为了他生活中的一份乐趣和享受。他的这种乐观和满足的心态,让人不禁感叹他的豁达和智慧。
- 园中复构室,花竹围四邻。
译文:在花园里重新搭建了房屋,四周种满了花卉和竹子。
译文:他在花园里重新修建了一座房屋,四周环绕着各种花卉和竹子,景色十分美丽。
注释:复构室:重新建房造屋。花竹:指花卉和竹子。围四邻:环绕四周。
赏析:彭卫在花园中搭建了新的房屋,这不仅为他提供了一个舒适的居住环境,更为他的日常生活增添了一份雅致和情趣。四周种满了花卉和竹子,使得整个花园显得生机勃勃、美丽动人。这样的环境让人心情愉悦,仿佛置身于一幅美丽的画卷之中。
- 窗户俨罗列,开阖随寒温。
译文:窗户排列整齐,随着天气的变化而打开或关闭。
译文:窗户按照一定的规律排列着,可以根据天气的变化灵活开关。
注释:俨:整齐的样子。罗列:排列整齐的样子。开阖:开关的意思。寒温:温度高低。
赏析:彭卫的住宅设计得非常巧妙,窗户排列整齐,能够根据天气的变化灵活开关,既保证了室内空气流通,又避免了外界的干扰。这种设计体现了他对于生活的精细观察和独特见解,也展示了他对生活的热爱和追求完美的态度。
- 慈颜纵游适,日涉不为频。
译文:慈祥的脸上洋溢着游赏的乐趣,一天游览多次也不觉得疲倦。
译文:脸上洋溢着慈祥的笑容,他乐于游览欣赏美景,即使一天游览多次也不会感到疲倦。
注释:慈颜:慈祥的面容。纵游适:尽情游赏。日涉:一日多次游览。不为频:不觉得疲倦。
赏析:彭卫的生活态度非常积极乐观,他总是带着慈祥的笑容面对生活。他热爱游览山水美景,常常一日多次前往欣赏,从不觉得疲倦。这种对生活的热爱和追求,让人深感敬佩。
- 雅当寿燕名,安康保灵椿。
译文:享有高尚的寿宴之名,确保全家安康长寿如灵椿一般不朽。
译文:他享有高尚的寿宴之名,确保全家安康长寿,就像椿树一样不朽长青。
注释:雅当寿宴名:享有崇高的寿宴之名。寿燕:长寿安宁的意思。安康:身体健康、安宁无忧。保灵椿:确保像椿树一样不朽长青。
赏析:《寿燕》一词是中国古代诗词中的常见主题之一,它象征着长寿、安宁和健康。彭卫通过这个名字,表达了他希望自己和家人能够享受到长寿、安宁和健康的生活的愿望。同时,他也希望通过自己的生活方式和态度,给人们带来启示和借鉴。
- 门多长者车,间可延嘉宾。
译文:门前停放着许多尊贵的长者车辆,时不时可以邀请到一些尊贵的宾客。
译文:门前停放着许多高贵的长者的车马,他经常有机会邀请到一些尊贵的宾客前来拜访。
注释:长者车:指身份尊贵的长者乘坐的车马。间可延嘉宾:时不时可以邀请到贵宾。
赏析:“长者车”指的是地位显赫、德行高洁的长者所乘坐的车辆。彭卫门前停放着许多这样的车辆,这表明他的社会地位很高,受到人们的尊敬和尊重。同时,他也经常有机会邀请到一些尊贵的宾客前来拜访,这说明他善于结交朋友、广结善缘。
- 讲道资朋友,德誉日以新。
译文:传授道理并资助朋友,德望声望日益崭新。
译文:他不仅传授道理,还经常资助朋友,这使得他的德望声望日益崭新。
注释:讲道:传授道理。资友:资助朋友。德誉日以新:德望声望日益崭新。
赏析:彭卫是一个品德高尚的人,他不仅注重个人的修养和成长,还关注社会的发展和进步。他通过传授道理和资助朋友等方式,积极投身社会公益事业,这使得他的德望声望日益崭新。
- 孝诚动金石,岂独化乡枌。
译文:孝顺之心感动天地,难道只是感动家乡的人民吗?
译文:孝顺