山作屏风云作篱,岧峣亭子俯涟漪。
绝知此地风光好,直为主人心迹奇。
侧塞乱花红被径,檀栾高竹翠缘陂。
惠连自喜陪幽赏,判却归时倒接䍠。
诗句释义与译文:
- “山作屏风云作篱”:
- 注释:将山比喻成屏风,将云雾比作围栏。
- 译文:山峦如同屏风一般高耸,云雾缭绕如同围栏一般环绕。
- “岧峣亭子俯涟漪”:
- 注释:亭子(指四兄茂安秀野亭)高耸入云,俯瞰着涟漪荡漾的水面。
- 译文:四兄茂安秀野亭矗立在云端之上,俯瞰着湖面波纹荡漾。
- “绝知此地风光好”:
- 注释:完全知道这个地方的风景非常好。
- 译文:完全知道这里的风景是多么美好。
- “直为主人心迹奇”:
- 注释:直率的说,这里是主公(指曹操)的心中和行为举止都显得特别出色、不平凡。
- 译文:直接表达出这是主公心中和行为举止都非常出色的地方。
- “侧塞乱花红被径”:
- 注释:侧边的道路两旁是盛开的花朵,红色的花瓣铺满了小道。
- 译文:侧边小路旁,繁花似锦,红色花瓣遍布小径。
- “檀栾高竹翠缘陂”:
- 注释:高高的竹子,其青翠的枝叶沿着山坡延伸。
- 译文:高耸的竹子,其翠绿的枝叶顺着山坡延展。
- “惠连自喜陪幽赏”:
- 注释:惠连(即谢惠连,南朝宋诗人)自己感到非常高兴能够陪伴主人一起欣赏美景。
- 译文:惠连感到非常荣幸能陪伴主人一同欣赏这幽静美丽的景色。
- “判却归时倒接䍠”:
- 注释:决定在这里度过时光,直到天色变暗才返回。
- 译文:决定在此处过夜,直至天黑才返回。
赏析:
此诗描绘了四兄茂安秀野亭周围的自然风光,以及诗人对于此地美景的独特感受。首句通过拟人手法将山与屏风、云与篱笆相结合,形象地描绘出了亭子的地理位置和环境氛围;接着以亭子的视角展现了涟漪荡漾的湖水和周围的花草树木。最后两句则通过对竹林和晚霞的描述,表达了诗人对此处美景的喜爱之情,以及愿意在此度过时光的决心。整首诗语言简练,意境优美,富有画意,是一首表现自然景观的佳作。