鄱阳才子钟庆门,巍冠大带何纷纷。
诚心乐道自颐养,雾豹蔚彧珍其文。
朱栏碧瓦江之垠,更敞高阁凌烟氛。
烟中数岫列窗牖,急雨洗出青无痕。
乍来耳目益开爽,况日文酒酣天真。
前年诏下起嵓隐,子直奋起轩浮云。
不嫌官小喜及养,敛板归拜高堂亲。
子方归宁亦同乐,与子登眺开芳樽。
定交酌寿虽所愧,相望兰桂长清芬。
【注释】
张氏颐文阁:指诗人的书房。
鄱阳才子钟庆门:指诗人钟庆门。鄱阳,今江西省鄱阳县,诗人出生地。才子,指有才华的人。
巍冠大带何纷纷:形容官位显赫。巍冠,高耸的官帽。大带,宽腰带。纷纭,繁多、杂乱之意,形容官职之高。
诚心乐道自颐养:以真诚之心乐道自养,即以道德修养为乐。颐养,指保养身心,使身心得以休养生息。
雾豹蔚彧珍其文:雾豹,指隐士,因隐于山林之中而得名。蔚彧,《诗经·周南·关雎》中的“悠哉悠哉”的音调,此处借指诗歌风格。珍,爱惜。
朱栏碧瓦江之垠:朱栏,红色的栏杆。碧瓦,绿色的屋瓦。垠,边际。
更敞高阁凌烟氛:更高大的阁楼直插云端。更敞,更加敞开。凌烟氛,凌驾在云气之上。
烟中数岫列窗牖:烟雾笼罩中数座山峰排列在窗户旁边。
急雨洗出青无痕:暴雨过后,青山依旧如故。洗出,冲洗出来。
乍来耳目益开爽:忽然间,听觉和视觉都变得格外清新舒畅。乍来,突然来到或出现。
况日文酒酣天真:何况是阳光明媚,美酒醇厚,让人沉浸在自然纯真之中。况,何况。
前年诏下起嵓隐:前年朝廷下诏让作者隐居。嵓,山间的小洞或幽深之处。
子直奋起轩浮云:你的志向就像飞升到天上一般不可阻挡。子直,指作者钟庆门。
不嫌官小喜及养:不嫌弃官位小而喜欢隐居生活。
敛板归拜高堂亲:收起笏板回到家中去拜见父母。
子方归宁亦同乐:你刚刚回到家中去享受家庭的欢乐。
与子登眺开芳樽:和你一起登高远望,开怀畅饮。
定交酌寿虽所愧:与朋友共饮作乐虽然感到惭愧。定交,结交朋友,这里指与钟庆门结交。酌,饮酒。寿,祝福长寿。
相望兰桂长清芬:彼此望着对方的芳香,永远保持清香。相望,相互望着。兰桂,兰花和桂花,常用来比喻品德高尚的人或事物。