沉香火里笙箫合,暖玉鞍边雉兔空。
办得煎茶有骄色,先生只合作诗穷。

【注释】沉香:香料;笙箫:古代乐器名,泛指音乐;暖玉:温润如玉;雉兔:野鸡和兔子。

译文:在火中焚烧的香里,笙箫合鸣,暖玉镶嵌的鞍边,野鸡野兔空无踪影;办茶煎水时却显出娇媚,诗人只知埋头作诗而不知世事艰辛。

赏析:此诗以雪中景写冬景,首二句写雪景中的热闹景象,第三句则反笔来写“空”字,末二句写雪中人的闲情逸致。

从艺术手法上说,此诗运用了对比、反衬的艺术手法,前两句是明丽之景,后两句却是萧索之景,形成鲜明的对照。

从思想感情上看,此诗表现了一种超然物外的态度。作者面对萧瑟的冬天,却依然能保持一种超然物外的心态,对人生百态有着深刻的理解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。