难弟堂堂玉立峰,当年同奏大明宫。
早惭游子迷求益,晚侍宾筵喜发蒙。
妙境妄能窥雁荡,春风留得满蚕丛。
从今午夜占星斗,弱水之西望大逢。
【注释】
难弟:难兄。玉立峰:比喻人才出众。当年:指早年(或少年时)。大明宫:唐朝皇宫,在今陕西长安。游子:离家在外的游子,喻指诗人自己。迷求益:迷失方向去追求名利。晚侍宾筵:晚年在宾客中作陪。喜发蒙:喜欢启迪人们的智慧。妙境:美妙的境界。雁荡山:浙江温州附近的名山,因有雁荡石而得名。春风留得满蚕丛:春天的风使蚕丝丰满。蚕丛:四川地名,传说蜀王蚕丛曾在此建国。从今:从现在起。占星斗:占验星宿运行。弱水:神话中的水名,位于西海。逢:相遇,会合。大逢:即“太逢”。
【赏析】
此诗是送别友人钱国博之作,也是赠友劝勉之作。全诗分两层,前六句为第一层,后四句为第二层。
第一层,首句点出“难弟”,次句点出“同奏”两词,表明二人志同道合,志趣相投。三四两句写早年之交与晚年之事。早年之时,二人志同道合,相互切磋,共同进步;而晚年之时,二人则相依为命,互相帮助、勉励对方不断进步。三四两句中,分别用“当年”和“晚侍”来表现两人的友情。
第二层,五六两句,写二人虽已年老,但仍然关心国家大事,希望为国家多做贡献。七八句又写二人虽然年纪已高,但仍保持着一颗赤诚的心。最后两句,写二人虽年老力衰,但仍能继续发挥他们的才华,为国家多作贡献。这两句话既表达了诗人对钱国博的赞美之情,也寄托了他对友人的期望之情。
此诗以送别友人为缘起,抒发了诗人对朋友的深情厚谊和对其未来的美好祝愿。全诗语言流畅,情感真挚,富有哲理性。