鸡鸣虽不改,人病自添慵。
地滑泥无迹,檐疏瓦有松。
天低浑似幕,云怒不成峰。
欲决繁阴破,惭无利剑锋。
【解析】
本题考查对诗歌内容、思想情感和语言的赏析。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌主要内容,在此基础上结合具体的诗句进行分析。
第一句:译文:鸡鸣声虽未变,我却病得更加懒散。“改”字写出了诗人对雨的期待,然而雨却迟迟未来,所以诗人说:“鸡鸣声虽未变,我却病得更加懒散。”
第二句:译文:地面泥泞滑滑,连足迹都消失不见了,屋檐破败疏漏,瓦片有松树般蓬松。“地滑”、“无迹”、“檐疏”、“有松”四字描绘出一幅阴雨连绵、寒风瑟瑟的画面,生动形象,极言其恶劣环境之苦。
第三句:译文:天空低垂,就像一张大幕遮住了我。“浑似”二字用拟人手法将云比作幕布,突出其遮蔽作用,表达了诗人被乌云笼罩的压抑心情。
第四句:译文:云层中怒涌着狂风,但它们没有变成山峦。此句写天气的变化过程,从晴到阴再到雨,表现了天气的多变。“成”字写出了诗人对风雨的期待,然而雨却突然降临,让诗人措手不及,因此诗人说:“云层中怒涌着狂风,但它们没有变成山峦。”
第五句:译文:我要冲破这浓密的云层,打破这阴暗的天幕。“欲决”二字表明诗人冲破乌云、战胜风雨的决心。
第六句:译文:我惭愧于没有利剑般的锐气,才能斩断这厚厚的乌云。“惭无”、“利剑锋”四字写出了诗人内心的无奈之情,表达了诗人在困境中求得突破的心情。
【答案】
次韵杨久中阻雨
译文:
鸡鸣声虽未变,我却病得更加懒散。地面泥泞滑滑,连足迹都消失不见了,屋檐破败疏漏,
瓦片有松树般蓬松。天空低垂,就像一张大幕遮住了我。云层中怒涌着狂风,但它们没有变成山峦。
我要冲破这浓密的云层,打破这阴暗的天幕。我惭愧于没有利剑般的锐气,才能斩断这厚厚的乌云。