屋破风斜漏不休,布衾无里卧穷秋。
贫家未说田家苦,狼籍残书湿自收。
屋破风斜漏不休,布衾无里卧穷秋。
贫家未说田家苦,狼籍残书湿自收。
注释与赏析:
- 屋破风斜漏不休:形容房屋破旧,风雨不断,时间久长。
- 布衾无里卧穷秋:布被没有裹身之物只能躺在寒秋之中。
- 穷秋:秋天的末尾,天气渐冷。
- 贫家未说田家苦:贫穷的家庭无法诉说田间劳作者的辛苦。
- 狼籍残书湿自收:书籍杂乱,因雨水而变得潮湿,需要自己收拾。
译文:
破败的屋子在风雨中倾斜,漏个不停,只有破旧的被子裹身却仍感觉寒冷。贫穷的家庭无法诉说田间劳作者的辛苦,书籍杂乱地堆放着,因雨水而变得潮湿,需要自己收拾。
赏析:
这首诗通过描绘一幅深秋时节的荒凉景象,表达了作者对贫困生活的无奈和辛酸。诗中“屋破风斜漏不休”一句,生动地描绘了秋日风雨交加的情景,让人感受到一种凄凉的氛围。诗人通过对比“布衾无里卧穷秋”与“穷秋”,更加强调了自己的贫困生活状态。最后两句“贫家未说田家苦,狼籍残书湿自收”,则将视角转向了个人的内心世界,反映了诗人内心的无奈和辛酸。整首诗通过对自然景色的描写和人物情感的抒发,展现了一个深秋时节的贫困农家的生活画面,同时也表达了诗人对社会现实的深刻思考。