温井霜寒碧甃澄,飞尘不动玉奁清。
老翁仙去羸骖共,太子东归废沼平。
据石聊为宝陀观,决渠还落堰溪声。
浣肠灌顶虽殊事,一洗劳生病恼轻。
【译文】
温泉的井边霜降,清澈的碧甃水清澄;飞尘不染玉奁,清洁如新。
老翁仙去后,羸弱的骖马也变得健壮;太子东归后,废沼也恢复了平静。
据石聊为宝陀观,决渠还落堰溪声;浣肠灌顶虽殊事,一洗劳生病恼轻。
【注释】
题汤泉:题写在温泉边的诗作。温井:温泉。碧甃:用青砖砌成的井。
寒:指井水寒冷。飞尘不动:泉水中的尘土不飞起。玉奁:玉制的奁盒,这里指玉制的井台。
老翁仙去:温泉的泉水好像老翁一样,变得又清澈又纯净。羸骖:瘦弱的马。
太子东归:太子的车子从东方归来。废沼:被废的池塘。
聊为宝陀观:姑且把它当作是佛教的宝陀寺。决渠:疏导渠道。堰溪声:堵塞溪流的声音。
灌顶:佛教语,即受戒,这里是比喻洗涤心灵。
濯缨:濯衣、洗头。缨,系在帽上的带子。
【赏析】
此诗描写温泉景色之美。首句写泉水之冷,次句写泉水之静,三句写泉中无尘土,四句写泉水之净,五句写泉水之纯,六句写泉水之静,七句写泉水之净。整首诗以泉水的“清”和“净”为主题,表现了作者对这泉水的赞美之情。