险固三苗左,茫洋七泽西。
山光千叠小,天碧四垂低。
风便修途近,波惊跬步迷。
谁知鱼鸟乐,不复待鼗鞞。
【注释】
洞庭:即洞庭湖,在今湖南省北部。
三苗:古代部族名,这里泛指南方民族。
茫洋七泽西:茫茫的水波,七条大的沼泽。
修途:平坦的道路。
跬步:半步,比喻极小的距离。
鼗(tuó)鞞(pín):古乐器名。
【翻译】
险固的洞庭湖,左面是三苗之地,右面是七泽之边。
千叠的山峦,碧绿如洗;天空低垂如幕。
风儿吹拂着道路,近在眼前;水浪惊扰,使人迷失方向。
谁能知晓鱼鸟的快乐?不再等待鼓和鼙的演奏了。
赏析:
这首诗描绘了洞庭湖的自然风光和渔舟晚唱的宁静美景。首联“险固三苗左,茫洋七泽西”通过对比描绘出洞庭湖的险要与辽阔。颔联“山光千叠小,天碧四垂低”则以细腻的笔触勾勒出洞庭湖的美丽景致。颈联“风便修途近,波惊跬步迷”则通过描写风和水的动态,展现了湖面的变幻莫测。尾联“谁知鱼鸟乐,不复待鼗鞞”则表达了对自然之美的喜爱之情,也透露出作者对于世俗名利的淡泊。整首诗语言优美,富有画面感,读来令人心旷神怡。