银袍二万纵人多,笔误无如鬼魅何。
祇恐有司长莽卤,那知昏病自蹉蛇。
交游解散文因怪,门户谁兴鬓欲皤。
赖有阿连才思逸,乘槎好好上天河。
【译文】
试后自我题诗以送从弟敬之赴京,诗中说:银袍二万纵人多,笔误无如鬼魅何。
祇恐有司长莽卤,那知昏病自蹉蛇。
交游解散文因怪,门户谁兴鬓欲皤。
赖有阿连才思逸,乘槎好好上天河。
注释:
- 银袍二万纵人多:意思是穿着华丽的官服的人很多。银袍二万是虚指,因为唐代的官员服饰一般用银线编织而成,所以用“银袍”来形容。
- 笔误无如鬼魅何:意思是笔误没有比鬼魅更糟糕的了。笔误指的是写字时的失误,而鬼魅则是指幽灵之类的东西。
- 祇恐有司长莽卤:意思是只担心那些负责审理案件的官员会过于草率。莽卤是指粗鲁、不细致的处理方式。
- 那知昏病自蹉蛇:意思是没想到自己生病时竟然会像蛇一样地跌跌撞撞。这句话可能是在自嘲自己的身体状况不佳,或者是在表达对疾病的恐惧和无奈。
- 交游解散文因怪:意思是因为朋友都散尽了,所以觉得文章写得怪异。这里可能是在感叹自己的朋友圈已经不复存在,无法再与他们分享文字。
- 门户谁兴鬓欲皤:意思是不知道谁会兴盛门户,而自己的头发却要变白了。这句话可能是在感叹岁月流逝,自己已经老了。
- 赖有阿连才思逸:意思是幸好有阿连这样的才华横溢的人。阿连可能是指某人的名字或者别称,而这里是用来借代阿连的才华。
- 乘槎好好上天河:意思是乘坐木筏好好地前往天河。这句话可能是在祝愿阿连能够顺利地去天河,同时也表达了自己的祝福之情。