茅店板桥天落趣,素娥青女洗长新。
昔人已与不传死,千古谁怜老斲轮。
和张纯父霜月三首
其二
茅店板桥,天降之趣,素娥青女洗涤万物长新。昔人已去,不传之秘永藏历史深处,谁怜古轮老朽,默默无闻。
注释:
- 茅店:古代一种简陋的住宿方式,通常设在野外或者山间,用草席等材料搭建而成。
- 板桥:古代用来行走或运输的木制桥。
- 天落:天空降落之意。
- 素娥青女:传说中的月亮女神,常以女性形象出现。
- 洗长新:形容事物经过清洗之后显得更加新鲜。
- 昔人:指历史上的人物,这里泛指那些已经去世的人。
- 不传之秘:无法传承的秘密。
- 凛秋:寒冷的秋天。
- 八万四千挥斧手:形容无数人忙于砍伐树木,形成壮观的景象。
- 玉屑:美玉的碎片,这里比喻雪花。
- 琼楼:华丽的楼阁。
赏析:
这首诗描绘了一幅深秋夜晚的画面,天空中明亮的月光洒在茅店板桥上,给人一种天落的趣味感。而月亮女神与素娥一同降临人间,她们的光辉照耀着大地,使万物焕发出新的生机。然而诗人却感慨古人已经离我们而去,他们的故事和智慧无法被后人所知。最后诗人表达了对历史的哀思以及对古人的怀念之情。整首诗语言简练,意境深远,充满了对古人的敬仰之情以及对自己命运的无奈感叹。