鹤发庞眉四老人,鹑衣蹑履一何贫。
堂中论事君心喜,寺里谭经众说新。
蜀杰仉■皆古字,角黄园绮定前身。
胡为朝士无人识,惟有昭明极见亲。
解析:
诗句解读及翻译:
- 鹤发庞眉四老人,鹑衣蹑履一何贫。
- 鹤发庞眉: 形容人头发白而眉毛粗,这里指的是四位老人。
- 鹑衣蹑履: 指穿着破旧的衣服,脚上穿的是拖鞋。
- 四老人: 指仪贤堂的四位长者。
- 鹑衣: 古代的一种衣服,用鹌鹑毛织成,颜色浅黄。
- 蹑履: 穿拖鞋。
- 一何贫: 多么贫穷。
- 堂中论事君心喜,寺里谭经众说新。
- 论事: 讨论国家大事。
- 君心喜: 皇帝非常高兴。
- 谭经: 讲述佛经或经典故事。
- 众说新: 各种说法都很新鲜。
- 蜀杰仉■皆古字,角黄园绮定前身。
- 蜀杰: 四川的杰出人物。
- 仉■: 可能是地名或人名,但在这里不清楚具体含义。
- 古字: 使用古老的字体。
- 角黄: 颜色偏黄,可能与年龄、地位有关。
- 园绮: 古代的美男子。
- 前身: 指前世的身份或背景。
- 胡为朝士无人识,惟有昭明极见亲。
朝士: 朝廷的官员,此处泛指知识分子。
无人识: 没有人能识别他们。
惟有: 只有。
昭明: 可能指某个人的名字或称号。
极见亲: 非常受到亲近的人的赏识和喜爱。
注释:
- 鹤发庞眉四老人,鹑衣蹑履一何贫。
- 老人的头发和眉毛都像鹤一样白,穿着破旧的衣服,穿着拖鞋。
- 堂中论事君心喜,寺里谭经众说新。
- 在朝廷上讨论国家大事使皇帝非常高兴,寺庙里谈论佛经或经典故事,各种说法都很新鲜。
- 蜀杰仉■皆古字,角黄园绮定前身。
- 在四川的杰出人物中使用古老的字体,角黄(可能是某种特定的颜色或标志)的园林中的美男子(园绮)。
- 胡为朝士无人识,惟有昭明极见亲。
为什么其他朝廷官员都不认识他呢?只有昭明这个人非常受亲近的人的赏识和喜爱。
赏析:
这首诗描绘了仪贤堂四位老人的生活状态和他们所处的环境。虽然他们生活贫困,但他们在朝廷上的言论却让皇帝非常高兴,而在寺庙里他们的言论也得到了新的认同。诗中还提到了一些具体的人物和事件,如蜀杰、仉■、园绮等,这些人物在中国文化中都有着重要的地位和影响。整体上,这首诗通过描绘这些人物的生活和言论,展示了一种理想的政治环境和文化氛围。