二十年间儿女喧,糟糠勤苦不堪论。
如今八载君身后,儿已登科又长孙。
【注释】
二十年:指诗人从壮年到中年,约二十年时间。浮休诗:即《读浮休诗》。有感:有所感触。
【赏析】
这是一首题壁诗,是诗人读了友人的诗而有感而作的。诗的前两句写与友人相别时,感慨万分之情,后两句写如今自己年过半百,儿子已经登科及第,孙子也长大了。
诗的前两句写离别时的感慨。首句“二十年间儿女喧”,意思是在这二十年里,儿女们吵吵闹闹、争争吵吵,作者和妻子一起辛苦地抚养着他们长大,可是现在他们长大了,却不知去向何方了;“糟糠勤苦不堪论”一句,则是说这二十多年来夫妻二人辛辛苦苦地养育子女,但如今却无法和他们共同分享这些艰辛,因为儿女早已离乡背井,不知去向了。
诗的第二句“如今八载君身后”,意思是说如今已经八年过去了,可是丈夫还在人世,作者在思念着丈夫,心中充满了无尽的悲痛和无奈;“儿已登科又长孙”,这句话中的“儿”字指的是自己的儿子,“登科”是科举考试中选的意思,“长孙”则是指子孙满堂的意思。这句话的意思是说,自己的儿子现在已经中了科举考试,成为了一名有功名的人,而且家中又有了孙子。
【译文】
二十年间儿女喧嚣不休,我的妻子辛勤地操持着家务。
如今八年过去你在我身后,儿子已中科举又有了孙子。