月轮一夜离天毕,山川吐云翳朝日。
飞廉吼空驰霹雳,雨势霶𩃱两溪溢。
横流不复相望轶,浪花飞起三千尺。
我时舣舟酣战慄,眼看民居半沉溺。
邑令之贤谁等匹,为治公居寄家室。
顾盼奔涛心暇逸,寓居恰倚青山脊。
吁嗟此惊身未历,折腰远来甘恐惕。
餐霞先生今铩翼,附郭相君无所食。
愁霖谢子虽非敌,少宦徐郎良未怿。
月轮一夜离天毕,山川吐云翳朝日。
译文:一轮明月在一夜之间就离开了天空,使得山川间弥漫着云雾。
注释:月轮:月亮。毕:完成。
赏析:首句描绘了一幅宁静的夜晚景象,明亮的月亮相对天空,仿佛在告别。第二句则是对清晨的景象进行描绘,山峦间弥漫着云雾,给人一种神秘莫测的感觉。
飞廉吼空驰霹雳,雨势霶𩃱两溪溢。
译文:狂风怒吼着穿越天际,暴雨如注淹没了两溪。
注释:飞廉:传说中的一种神兽,能够驾驭风。吼空:指狂风呼啸。霶𩃱:大雨滂沱的样子。两溪:指两条小溪。
赏析:此句描绘了一个风雨交加的画面,狂风怒吼着穿越天际,暴雨如注淹没了两溪,给人一种震撼之感。
横流不复相望轶,浪花飞起三千尺。
译文:水流不再有方向地奔涌,浪花飞溅起来高达三千尺。
注释:横流:水流横冲直撞。轶:超越,超出。
赏析:此句描绘了水流奔腾的场景,水流不再有方向地奔涌,浪花飞溅起来高达三千尺,给人一种豪迈的感觉。
我时舣舟酣战慄,眼看民居半沉溺。
译文:有时我会登上小船,战栗不已,看着百姓的家园被洪水冲走一半。
注释:舣舟:停船靠岸。酣战慄:形容内心的恐惧和不安。
赏析:此句反映了诗人对人民遭受自然灾害时的同情和担忧之情,同时也表达了诗人对国家和民族命运的关注。
邑令之贤谁等匹,为治公居寄家室。
译文:县官的贤明无人能比,为了治理政务不得不把家搬到他乡。
注释:邑令:县官。孰:什么。等匹:可以相比拟的人。家室:家宅。
赏析:此句赞扬了县官的才能和品德,他们为了国家的治理和民生的稳定,不得不忍受孤独和辛劳。这也体现了古代官员的责任和担当精神。
顾盼奔涛心暇逸,寓居恰倚青山脊。
译文:看着眼前的波涛,心中却感到轻松自在,因为住处正好背靠着青山。
注释:顾盼:观望。暇逸:闲适自在。
赏析:此句描绘了诗人面对自然景色时的心情变化,先是惊恐不安,然后逐渐变得平静和放松,最后又感到闲适自在,这与他的心境和遭遇有着密切的联系。
吁嗟此惊身未历,折腰远来甘恐惕。
译文:感叹自己从未经历过这样的惊险,即使远道而来也害怕再次受惊。
注释:吁嗟:感叹。
赏析:此句反映了诗人对于自己经历的感慨和反思,虽然曾经经历过危险,但仍然会担心再次受到惊吓,这也体现了诗人的谨慎和小心。
餐霞先生今铩翼,附郭相君无所食。
译文:现在的餐霞先生已经失去了往日的辉煌,只能依附于他人而得不到食物。
注释:铩翼:比喻失去光彩,比喻失败或者落魄。
赏析:此句反映了诗人对于餐霞先生的感慨和同情,他们曾经是朝廷中的高官,但由于种种原因而失意落魄,只能依附于他人而得不到应有的尊重和待遇。
愁霖谢子虽非敌,少宦徐郎良未怿。
译文:虽然愁雨的天气并不是敌人,但年少的徐郎却感到不快。
注释:谢子:指愁雨的天气。徐郎:指徐文长(徐渭)。
赏析:此句表达了诗人对于不同人对同一事情的不同感受和态度的感慨,即使是同一种天气,不同的人也有不同的感受和反应。这也反映了人们对事物的认知差异和主观感受。