滁水西偏郡,丰山北际楼。
注释:滁水西面偏安的郡,丰山北边有座高高的楼宇。
是今安徽省滁县,因在滁河之西得名。这首诗描写了滁州的山川景色和城楼建筑,表现了诗人对家乡风光的喜爱之情。首句写“滁水”,次句写“丰山”,以自然景观入笔,勾勒出滁州的地理形势;第三句写城楼的方位与高度。全诗结构严谨,层次清晰,意境开阔,语言流畅,是一首写景佳作。
滁水西偏郡,丰山北际楼。
注释:滁水西面偏安的郡,丰山北边有座高高的楼宇。
是今安徽省滁县,因在滁河之西得名。这首诗描写了滁州的山川景色和城楼建筑,表现了诗人对家乡风光的喜爱之情。首句写“滁水”,次句写“丰山”,以自然景观入笔,勾勒出滁州的地理形势;第三句写城楼的方位与高度。全诗结构严谨,层次清晰,意境开阔,语言流畅,是一首写景佳作。
莲社阻相亲出自《送梵才大师归天台》,莲社阻相亲的作者是:赵概。 莲社阻相亲是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 莲社阻相亲的释义是:莲社阻相亲:指莲花社(佛教团体)阻止了与梵才大师的亲近交往。 莲社阻相亲是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 莲社阻相亲的拼音读音是:lián shè zǔ xiāng qīn。 莲社阻相亲是《送梵才大师归天台》的第8句。 莲社阻相亲的上半句是: 愧心同范宁。
愧心同范宁出自《送梵才大师归天台》,愧心同范宁的作者是:赵概。 愧心同范宁是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 愧心同范宁的释义是:谦愧之心与范宁相同。 愧心同范宁是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 愧心同范宁的拼音读音是:kuì xīn tóng fàn níng。 愧心同范宁是《送梵才大师归天台》的第7句。 愧心同范宁的上半句是:松风自扫尘。 愧心同范宁的下半句是:莲社阻相亲。
松风自扫尘出自《送梵才大师归天台》,松风自扫尘的作者是:赵概。 松风自扫尘是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 松风自扫尘的释义是:松风自扫尘:比喻高洁无尘,意指梵才大师清静无染的境界。 松风自扫尘是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 松风自扫尘的拼音读音是:sōng fēng zì sǎo chén。 松风自扫尘是《送梵才大师归天台》的第6句。 松风自扫尘的上半句是: 花雨长霏昼。
花雨长霏昼出自《送梵才大师归天台》,花雨长霏昼的作者是:赵概。 花雨长霏昼是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 花雨长霏昼的释义是:花雨长霏昼:形容天空中花瓣如雨般飘落,整日都弥漫着花瓣和细雨,给人以美丽而宁静的感觉。 花雨长霏昼是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 花雨长霏昼的拼音读音是:huā yǔ zhǎng fēi zhòu。 花雨长霏昼是《送梵才大师归天台》的第5句。 花雨长霏昼的上半句是
外护赤城神出自《送梵才大师归天台》,外护赤城神的作者是:赵概。 外护赤城神是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 外护赤城神的释义是:“外护赤城神”指的是守护赤城山(天台山的一座山)的神灵。在这里,“外护”意味着保护,而“赤城神”则是指赤城山的主神或守护神。整体而言,这一表述强调了这位神灵对赤城山的守护作用。 外护赤城神是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 外护赤城神的拼音读音是:wài hù chì
中藏般若偈出自《送梵才大师归天台》,中藏般若偈的作者是:赵概。 中藏般若偈是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 中藏般若偈的释义是:中藏般若偈:意指蕴含着深奥智慧的偈语。其中,“般若”是梵文“prajna”的音译,意为智慧。这里的“中藏”则表示这种智慧深奥而内敛,如同藏于其中的珍珠。简而言之,即指蕴含深刻智慧的语句或诗歌。 中藏般若偈是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 中藏般若偈的拼音读音是
崇台表大因出自《送梵才大师归天台》,崇台表大因的作者是:赵概。 崇台表大因是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 崇台表大因的释义是:崇台表大因:崇高的天台山象征着深邃的佛教因缘。 崇台表大因是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 崇台表大因的拼音读音是:chóng tái biǎo dà yīn。 崇台表大因是《送梵才大师归天台》的第2句。 崇台表大因的上半句是:建刹存真意。 崇台表大因的下半句是:
建刹存真意出自《送梵才大师归天台》,建刹存真意的作者是:赵概。 建刹存真意是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 建刹存真意的释义是:建刹存真意:建造寺庙是为了存留和保持真正的佛教精神。 建刹存真意是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 建刹存真意的拼音读音是:jiàn shā cún zhēn yì。 建刹存真意是《送梵才大师归天台》的第1句。 建刹存真意的下半句是:崇台表大因。 建刹存真意的全句是
里闬待高车出自《老苏先生挽词》,里闬待高车的作者是:赵概。 里闬待高车是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 里闬待高车的释义是:里闬待高车:指乡里邻里的人家都在等待高官显贵来访。这里“里闬”指乡里人家,“高车”指显贵者的车辆。 里闬待高车是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 里闬待高车的拼音读音是:lǐ hàn dài gāo chē。 里闬待高车是《老苏先生挽词》的第8句。 里闬待高车的上半句是:
臧孙知有后出自《老苏先生挽词》,臧孙知有后的作者是:赵概。 臧孙知有后是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 臧孙知有后的释义是:“臧孙知有后”意指臧孙氏家族有后继之人,即家族能够延续下去。在这里,“知”字表达了家族传承的确定性或预见性。 臧孙知有后是宋代诗人赵概的作品,风格是:诗。 臧孙知有后的拼音读音是:zāng sūn zhī yǒu hòu。 臧孙知有后是《老苏先生挽词》的第7句。
臣下的职责是坚守法律,而追求权力和地位是不明智的。 我宁愿遵守规矩,也不愿为了一时的利益而冒险。 注释: - 句三: 这句诗表达了一种坚定的立场,即臣下应当坚守法律,而不是追求权力或地位。这种思想体现了古代士大夫的高尚品德和对法治的尊重。 赏析: 这首诗通过简洁的语言表达了作者对于法治和道德的看法。他认为,作为臣子,应当遵守公法,而不是追逐权力或地位。这种思想体现了古代士大夫的道德准则
诗句:酣醉皮裘思晦迹,行高终自有人知。 译文:沉醉于皮裘之中,我思考着如何隐藏自己的踪迹。虽然我追求高尚的品性,但终究会有人知晓。 “酣醉皮裘思晦迹”描绘了诗人沉浸于皮裘之美,同时也在思考如何隐匿自己以保全清誉的场景。皮裘作为御寒之具,也常象征着富贵与权位,诗人以此隐喻其隐退的生活态度。“行高终自有人知”则表达了诗人对自我价值的坚定信念,即便身处高位
注释:该明,应该明了。圣典,圣明的典籍,这里指《尚书》。通今古,即贯通古今。发启,启迪、启发。冲年,年轻时候。晓,明白、清楚。典常,经典的常理。 赏析:这首诗的意思是,应该明了圣明的典籍,启迪年轻时候明白经典常理。整首诗表达了诗人对古代智慧和经典的敬仰之情。 句 其二 文辞妙绝人不传,武略全才世莫知。 注释:文辞,文学才能。妙绝,精妙绝伦。人不传,没有人传扬。武略,武力谋略。全才
岁暮感怀 早是穷冬逼,那堪客思兼。 事嗟流水远,年愧入春添。 与雪幸同操,惊霜忽到髯。 晚舟前浦泊,何处有青帘。 注释: - 早是穷冬逼:早春时节已经逼近了冬天的尾声。 - 那堪客思兼:哪堪承受客居他乡的思乡之苦。 - 事嗟流水远:感叹时光流逝,如流水一般遥远。 - 年愧入春添:感到在春天到来时自己却老了一岁。 - 与雪幸同操:有幸可以和雪花一起飘舞,比喻心情愉悦。 - 惊霜忽到髯(ra)
【注释】 岁:指一年。将暮:将晚。桡:摇橹。鹦鹉洲:在今湖北武汉西南长江南岸。瀫(qū):买。瀫,买也。客路:指旅途。书:书信。游:游历。明年:第二年,下一年。谁:何人?到:来。蜀:四川。 【赏析】 这首诗是作者寄诗给任大中秀才的。诗人当时已经年迈,他想起任大中年少时与自己相知,现在又到了送别之时,于是写下了这首诗。首联直抒胸臆,表达出对任大中的怀念之情;颔联回忆当年相识的情景
向晚立汀沙,人闲目更赊。 向晚时分站立在沙滩上,我悠闲地凝望远方。 林疏僧屋露,风转客帆斜。 稀疏的树林里,寺庙中的僧人冒着晨雾,随风飘荡着他们的小船。 幽白孤飞鸟,横红数抹霞。 在远处的天际线上,一群鸟儿在低飞,而天空中几片彩霞横空。 渔翁偶相问,怜我宦天涯。 偶然遇见了一位捕鱼的渔夫,他问我为何漂泊至此