魁梧任嘲剧,短少盖风流。
邂逅为颐解,殷勤成刺投。
遥知江夏阁,不减仲宣楼。
颇愿相从去,湖南兵未休。

【注释】

  1. 魁梧:高大,强壮。
  2. 任嘲剧:指能应对各种讽刺和嘲笑。
  3. 短少盖风流:形容人身材矮小却有风度。
  4. 邂逅:偶遇。
  5. 为颐解:替颐(即“颐”字)解除忧愁。
  6. 殷勤:热情。
  7. 成刺投:把信投进信箱。
  8. 遥知:远远知道。
  9. 江夏阁:在今湖北江夏,相传三国时诸葛亮曾建楼在此,故名。
  10. 不减:不亚于、比不上。
  11. 仲宣楼:即建兴三年诸葛亮所建的隆中对之楼,又称“武侯楼”。
  12. 相从去:一同前去。
    【译文】
    你的身材魁梧,善作幽默戏笑;你身材短小却有风度,举止潇洒。
    偶然遇到我,就替我解忧释愁;热情地写信来,把我的信投入信箱。
    远知道州江夏的阁楼,那里的风景不亚于仲宣楼;很希望和你一起去游玩,湖南兵还没有休止。
    【赏析】
    《寄刘伯山》是李白写给友人的一首诗。此诗写与友人相遇的欢乐,抒写对朋友的深情厚意。全诗四句,每句七言,共二十八字。诗中用典贴切自然,叙事抒情流畅自然,语言明白晓畅。
    首联点名“刘伯山”,说明与刘伯山的相识是在一次偶遇之中,这“邂逅”,正表现了诗人与刘伯山之间的深厚友情。颔联写诗人与刘伯山相遇后的情景。诗人以风趣的语言,描绘出刘伯山那幽默、诙谐的形象。颈联写诗人得知好友刘伯山因战事被贬而深感忧虑,便写信安慰好友,表示要随他前往长沙。尾联写诗人与刘伯山约定同往长沙,抒发了诗人与挚友相聚的愉快心情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。