日者因回使,人才致一书。
有怀那再写,为况又何如。
贾傅长沙国,陶公五柳庐。
文章且难进,可向友朋疏。
注释:
日者:指过去的那些日子。
因回使:指使者被召回。
致一书:指书信往来。
再写:指再次写作。
况:何况,更。
贾傅长沙国:指汉代的贾谊,曾任长沙王太傅。
陶公五柳庐:陶渊明曾隐居于庐山下,自号五柳先生,他的居所被称为五柳庐。
文章且难进:指在仕途上难以获得成功。
可向友朋疏:可以向朋友倾诉自己的抱负和遭遇。
赏析:
这首诗是作者怀念长沙友人而作。诗的前两句表达了作者对长沙友人的思念之情。诗人说,过去的日子虽然已经过去了,但书信往来还是不断。这可能是因为长沙的朋友还没有回来,所以诗人才如此思念他们。接下来,诗人又说,既然无法再与友人相见,那么还有什么意义再去写什么呢?更何况他们现在的情况又是怎样的呢?
第三四句则是对长沙友人的赞美。诗人说,像贾谊那样曾经担任过长沙王太傅的人,像陶渊明那样隐居于庐山下的五柳庐的人,他们的才华都是难以被忽视的。同时,诗人也表达了自己对仕途的无奈和失望,因为自己在仕途上难以获得成功。
最后一句则是对友人的一种安慰和鼓励。诗人说,你的文章写得那么好,应该能够通过朋友的推荐而得到认可。同时,你也可以向朋友倾诉自己的抱负和遭遇,让他们为你提供帮助和支持。
整首诗语言简练,感情真挚,既表达了对友人的思念之情,又表达了对仕途的无奈和失望。同时,诗人还通过对友人的赞美来表达自己的感慨和期待,这种情感的表达方式非常独特,让人读起来感到非常亲切和感动。