逆风忽作大王雄,客岸淹留半日中。
亭午却回张席去,向来骇浪亦潜空。
【注释】
风:指船行途中突然刮起的狂风。大王雄:比喻风力很大。张席:展开帆篷。向来:以前。潜空:隐没在水波中。
【赏析】
此诗是写舟人乘船时与风搏斗的场面。首句说,狂风突起,犹如“大王”,气势汹汹地扑来。次句说,在狂风的袭击下,船只能停搁半日,不能前行。第三、四句写船夫与风搏斗的情景。亭午时分,船已行进了一段路程,正想收帆回舟时,忽然间又刮起一阵大风。于是,他急忙收起帆篷,准备迎风而行。可是,这股逆风却使船儿更加颠簸,甚至隐没了踪影,只好暂时停下来等风头过去。最后两句写船夫在狂风肆虐的恶劣环境中,仍顽强不屈地与它搏斗。
此诗以风为题,而实际写的却是船上与风搏斗的事。全诗写得跌宕多姿,生动传神,富有生活气息和鲜明的地方色彩。
这首诗描写了海上逆风航行的紧张气氛和艰难过程。首句用夸张的笔墨形容风势之猛烈,使人感到风威逼人;次句通过时间推移的手法交代了风力持续不断的情况,突出了风力的强劲;三、四两句则集中描绘了船夫与风搏斗的过程,既表现了船夫面对强风时的惊惶失措,又写出了他机智勇敢、临危不惧的品质;最后两句则点出了风浪虽大,但终归会被战胜的主题。全诗构思精巧,语言质朴明快,形象逼真,富有地方色彩。