娄罗须要逞聪明,金榜何曾得挂名。
捋下幞头归去好,莫骑驴子傍人门。
【注释】娄罗:指唐朝的安禄山。逞聪明:炫耀自己的聪明。金榜:科举考试中进士后,朝廷会将录取名单公布在“金榜”上。挂名:名列榜单。捋下幞头:意思是摘下帽子,表示自己已经当了官。莫骑驴子傍人门:意思是不要再骑着驴子,像那些依附别人而得势的人一样。
【赏析】这首诗讽刺的是那些依附他人以谋取名利、出卖朋友以求得个人升迁的人。
首句“娄罗须要逞聪明”,说的是那些依靠权贵而得势的人,他们自以为很聪明,却不知道他们的聪明只会害了自己和周围的人。
次句“金榜何曾得挂名”,指的是那些通过不正当手段得到官职的人,他们虽然得到了荣誉,但并没有得到相应的尊重和认可。这里的“挂名”是指名正言顺地获得官职,而不仅仅是一个称号或者头衔而已。
第三句“捋下幞头归去好”,是说那些人应该放下架子,不要做那些依附他人而得势的事了。这里的“捋下”是指摘下帽子(古代官员戴的帽子),表示已经当了官;“归去”则是指离开这里,不再继续做这种没有意义的事情。
最后一句“莫骑驴子傍人门”,则是告诫人们不要像这些人一样,骑驴子走在街上,却不敢抬头仰望天空,只敢低头看路。这里的“傍人门”是指靠近别人的家门,比喻依附他人而得势。
这首诗表达了诗人对那些依附他人以谋取名利、出卖朋友以求得个人升迁的人的不满和批评。同时,它也提醒人们要警惕那些表面光鲜实则内心空虚、只追求名利而忽视自身价值的人。