壁上诗二首

余自来天台,凡经几万回。
一身如云水,悠悠任去来。
逍遥绝无闹,忘机隆佛道。
世途岐路心,众生多烦恼。
兀兀沈浪海,漂漂轮三界。
可惜一灵物,无始被境埋。
电光瞥然起,生死纷尘埃。
寒山特相访,拾得常往来。
论心话明月,太虚廓无碍。
法界即无边,一法普遍该。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

介绍


《李商隐·贾生》
可怜夜半虚前席,未若锦衾(qīn)拥起。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

《贾生》

宣室求贤访逐臣,
贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,
不问苍生恤百姓。

请帮我将这首诗翻译成英文。
当然可以,请看以下的翻译:

“Unfortunate night, I am sitting by the wall,
I cannot match your elegance.
Your bed is warm and soft to me.”
《贾生》

The emperor sought out talented men in his palace,
Jia

相关推荐