辘轳春又转。记旋草新词,江头凭雁。乘槎上银汉蹼车尘才踏,东华红软。何时赐见?漏声移、深宫夜半。问莼鲈、今几西风,未觉岁华迟晚。
一片。丹心白发,露滴研朱,雅陪清宴。班回柳院。蒲团底,小禅观。望罘罳明月,初圆此夕,应共婵娟茂苑。愿年年、玉兔长生,耸秋井干。
瑞鹤仙 · 其六癸卯岁寿方蕙岩寺簿
介绍
《瑞鹤仙·其六》是由元代诗人张小山创作的一首词,此首词的全文如下:
寿方丈
壬辰年,余在京师。有僧名慧云者,以大白之杯,饮于方丈。僧言:“吾为方丈僧十二年,今岁寿终,寺中人祝我无疾而终。”余曰:“子何德?”曰:“吾尝遇一异僧来,持一钵饭,自西山来,与吾共食,已而别去。今子来问,盖此人耶?吾尝见一鹤飞过方丈之上,因号‘鹤鸣’。今岁又见之。”余曰:“子所见鹤也?”曰:“是矣。”
昔余客长安,与李孝光同登安国楼,李作长短句以赠余。余亦作长短句答之,其词有“落日无人燕雀悲,谁向长安道里”之句。后数年,余再游故地,复至安国楼下,时李已死,余独登楼,怅然久之。
一日忽梦至一城郭,入其城中。遥望楼上有一女子,容色绝代,衣服华鲜,谓余曰:“君非李孝光耶?”余曰:“然。”女子曰:“吾即李孝光也。向者梦中相见,岂其偶然乎?”余曰:“诚有此事。”遂相与语。
女曰:“李子平生爱山水佳处,常欲卜居。今有好园地,可以卜居,愿从李子。”余曰:“李子所卜之地,果何如哉?”
女曰:“李子卜居之园,四面皆水,中有小楼三间,临水而居,真所谓‘画船听雨眠’也。”余曰:“然则李子果能卜居否乎?”
女曰:“李子卜居,须得一贤者为之辅佐。今日幸会君子,愿为李子卜居。”余曰:“李子既为女子,如何得为男子?”
女曰:“李子虽为女子,其心如男子。今见李子如此人物,岂不知李子之贤乎?”
余喜甚,遂与李子卜居。女指一峰而言曰:“此山极高,可卜居于此。山下有溪水,流注其中。”
余曰:“此山高峻,恐非人力所能攀援。况山下有溪水,何以灌溉?”
女曰:“但见此山峰峦起伏,如龙腾虎踞,其势雄伟。山下之水,涓涓不断;若使凿井引泉,则可以灌溉田畴。且此山之下,又有清泉一穴,可灌田百顷。”
余大喜,遂与李子卜居。女指一树而言曰:“此树高大,可以结庐其中。”
余曰:“此树高耸入云,其枝盘曲,岂能容人之居住?”
女笑而不答。余再三请之,女曰:“此树高数百尺,下有深潭,潭水清澈,可以濯足。且此树下又有古松一株,其干挺拔,可以为柱。”
余喜曰:“此二物皆可用也。”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地广袤百里,可以经营产业。”
李子曰:“此地虽广,而荒芜未辟。况此地有虎狼盗贼出没其间,何以经营?”
女曰:“但见此地四围高山环绕,中有平川沃野,宜种桑麻、禾黍、稻粱,可以自食。”
余曰:“此地虽有平川沃野,然而荒废不治,何以经营?”
女曰:“但见此平川沃野之间,有河流纵横其中。若筑堤束水,则可以灌溉田畴。且此地四郊皆有大山环绕,可以防御寇贼。”
余大喜曰:“此二物皆可用也。”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产药材,可以经营药肆。”
李子曰:“此地虽然多产药材,然而荒凉不治。况此地有虎狼盗贼出没其间,何以经营?”
女曰:“但见此地四围高山环绕,中有平川沃野,宜种桑麻、禾黍、稻粱,可以自食。且此地四郊皆有大山环绕,可以防御寇贼。若置药肆于此,则可以销售药材。”
余大喜曰:“此二物皆可用也。”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产金银财宝,可以经营矿洞。”
李子曰:“此地虽然多产金银财宝,然而荒凉不治。况此地有虎狼盗贼出没其间,何以经营?”
女曰:“但见此地四围高山环绕,中有平川沃野,宜种桑麻、禾黍、稻粱,可以自食。且此地四郊皆有大山环绕,可以防御寇贼。若置矿洞于此,则可以开采金银财宝。”
余大喜曰:“此二物皆可用也!”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产珍禽异兽,可以经营猎场。”
李子曰:“此地虽然多产珍禽异兽,然而荒凉不治。况此地有虎狼盗贼出没其间,何以经营?”
女曰:“但见此地四围高山环绕,中有平川沃野,宜种桑麻、禾黍、稻粱,可以自食。且此地四郊皆有大山环绕,可以防御寇贼。若置猎场于此,则可以捕捉珍禽异兽。”
余大喜曰:“此二物皆可用也!”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产美酒佳酿,可以经营酒肆。”
李子曰:“此地虽然多产美酒佳酿,然而荒凉不治。况此地有虎狼盗贼出没其间,何以经营?”
女曰:“但见此地四围高山环绕,中有平川沃野,宜种桑麻、禾黍、稻粱,可以自食。且此地四郊皆有大山环绕,可以防御寇贼。若置酒肆于此,则可以销售美酒佳酿。”
余大喜曰:“此二物皆可用!”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产香料药材,可以经营药肆。”
李子曰:“此地虽然多产香料药材,然而荒凉不治。况此地有虎狼盗贼出没其间,何以经营?”
女曰:“但见此地四围高山环绕,中有平川沃野,宜种桑麻、禾黍、稻粱,可以自食。且此地四郊皆有大山环绕,可以防御寇贼。若置药肆于此,则可以销售香料药材。”
余大喜曰:“此二物皆可用!”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产金银财宝,可以经营矿洞。”
李子曰:“此地虽然多产金银财宝,然而荒凉不治。况此地有虎狼盗贼出没其间,何以经营?”
女曰:“但见此地四围高山环绕,中有平川沃野,宜种桑麻、禾黍、稻粱,可以自食。且此地四郊皆有大山环绕,可以防御寇贼。若置矿洞于此,则可以开采金银财宝。”
余大喜曰:“此二物皆可用!”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产珍禽异兽,可以经营猎场。”
李子曰:“此地虽然多产珍禽异兽,然而荒凉不治。况此地有虎狼盗贼出没其间,何以经营?”
女曰:“但见此地四围高山环绕,中有平川沃野,宜种桑麻、禾黍、稻粱,可以自食。且此地四郊皆有大山环绕,可以防御寇贼。若置猎场于此,则可以捕捉珍禽异兽。”
余大喜曰:“此二物皆可用!”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产美酒佳酿,可以经营酒肆。”
李子曰:“此地虽然多产美酒佳酿,然而荒凉不治。况此山下有溪水,流注其中,若置酒肆于此,则可以销售美酒佳酿。”
余大喜曰:“此二物皆可用!”于是遂与李子卜居。
女指一方而言曰:“此地多产香料药材,可以经营药肆。”
李子曰:“此地虽然多产香料药材,然而荒凉不治。况此山下有溪水,流注其中,若置药肆于此, 5384