人月圆

小桃枝上春风早,初试薄罗衣。年年乐事,华灯竞处,人月圆时。
禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手重携。更阑人散,千门笑语,声在帘帏。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

春风轻柔,小桃上指枝头,脱却厚重冬装,换上新春的罗衣。每年最开心的事情就是:华美的灯相互竞美的地方,人月两团圆。

御街上箫鼓沸腾,漫长的夜晚寒气四处弥漫,与所爱恋的美人重逢,手携手漫游。夜色将尽,游人渐散,欢声笑语流溢的千门万户,笑声在帘幕后。

介绍

《人月圆·小桃枝上春风早》是北宋词人李持正创作的一首词。该词通过描写汴京元宵节的盛况,情景交融,含蓄蕴藉,生动地再现了历史上曾经存在的北宋盛世,是当时汴京元宵的直接真实写照,该词同时流露出词人享受节日喜悦、安度盛世的愿望。

注解

小桃:上元前后开花的一种桃树。

罗衣:用丝织品制的春杉。

华灯:彩饰华美的灯。

人月圆时:指人间的团聚和月亮圆满的时候。

禁街:即御街。禁:古时称皇帝居住的地方。

夜永:夜长。

纤(xiān)手:女人纤细的手。

更阑:夜深。

帏:帷幕。

赏析

宋代文人吴曾《能改斋漫录》卷十六:持正又作《人月圆令》,尤脍炙人口。

明代文人杨慎《词品》卷一:宋驸马王晋卿《元夜》词云:“小桃枝上春风早。”此曲晋卿自制,名《人月圆》,即咏元宵。犹是唐人之意。

相关推荐