清气钟全蜀,风流压盛唐。 骚香薰屈宋,笔艳映钟王。 麾节平生梦,人琴一旦亡。 卜居方有赋,埋玉重堪伤。
【注释】 全蜀:四川全境。钟:聚集。屈宋:战国楚国屈原、宋玉,皆为楚辞之祖。骚香:指屈原《离骚》的芬芳气息。薰:熏染。屈宋:战国楚国屈原、宋玉,皆为楚辞之祖。笔艳:指宋玉文章华美。映:照耀。钟王:指钟嵘《诗品》,评述南朝齐永明时谢灵运等人的诗作。麾节:指挥旌旗。麾:指挥,使。人琴:比喻知己朋友和亲人的死亡。卜居:隐居。方:方才。有赋:《文选》中有张衡的《东京赋》、《西京赋》,李斯的《谏逐客书》
诗句原文: 洛社忘年契,惟公最己知。 诵言司马赋,喜说项斯诗。 译文: 在洛社的聚会中,我们忘却了年龄的差距,只有你对我最为了解。 你朗诵着司马相如的文章,喜欢谈论李白的诗歌。 注释: - 洛社:指唐代文学家王勃、杨炯、卢照邻等人组成的文学组织。 - 忘年契:形容朋友之间不以年龄大小而分彼此,相互理解、信任、支持。 - 惟公最己知:只有你对我最为了解。公指王茂悦。 - 司马赋:司马相如的作品