匆匆掠面只黄沙,行尽孤城不见花。 政是江南好时节,暖风吹柳欲藏鸦。
【注】黄沙:即黄河。江南:长江之南,指今湖北、湖南地区。庭藻:庭草。庭藻的韵,即庭藻韵。简叔异:诗人的朋友。 匆匆掠过黄沙面,只看到一望无际的荒原,连一朵花儿也没有见到。走尽了一座孤零零没有人家的小城,也不见花开花落。 正是江南好景色,暖风拂柳,柳絮飘飘,好像要把乌鸦都藏起来了。 赏析:这首诗是诗人在赴任途中所作。“匆匆掠面只黄沙”,写旅途中的见闻;“行尽孤城不见花”,写旅途中的感慨
【注释】 1. 山阳:地名,位于今江苏省中部。戏次:作诗。庭藻:指诗人的朋友简叔异。简叔异是唐玄宗时的进士,与李白有交情。安西:指唐代的安西都护府,治所在龟兹(今新疆库车县),是当时西域的政治、经济中心。 【赏析】 这是一首赠别诗。诗人在山阳时,曾与简叔异相唱和,如今诗人要离开山阳去长安,临行之际,写了两首赠别诗寄给简叔异。这首诗第一句说:昨天还住在山阳县,离任的时候还有梅花;第二句说